E se os teus filhos te derem problemas, podes bater-lhes com um saco de laranjas doces de Valencia. | Open Subtitles | تستطيع ضربه بكيس من برتقال "فالنسيا" الحلوة |
Mais de 2Km quadrados em Valencia, um subúrbio de Los Angels, foram destruídos pelo mais devastador dos atentados, desta série de ataques terrorista, que começaram há 11 semanas. | Open Subtitles | على أرضنا "حيث تم تدمير جزء كبير من "فالنسيا بسبب هذا الهجوم المدمر |
É possível que estivessem apenas a preparar a bomba em Valencia, na esperança de a levarem para uma área mais populosa. | Open Subtitles | ربما كانوا يعدّون القنبلة فى "فالنسيا" فقط على أمل نقلها إلى منطقة أكثر إزدحاماً |
Os números de identificação do soro levam a uma carga do hospital Valência. | Open Subtitles | الرقم التسلسلي من المغذي يتبع لشحنه مرسوله إلى مستشفى فالنسيا. |
Vem das nossas vinhas em Espanha, de Valência. | Open Subtitles | انه من الكروم الخاصة بنا في اسبانيا، فالنسيا |
A minha família veio de Valência para cá há anos atrás. | Open Subtitles | عائلتي و أنا أتينا من فالنسيا منذ سنوات عديدة |
Uma vez mais, explodiu uma bomba nuclear em Valencia. | Open Subtitles | "مرة أخرى, انفجرت قنبلة نووية فى "فالنسيا |
Explodiu em Valencia há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد انفجرت فى "فالنسيا" منذ أكثر من ساعة |
Achas que pode ter algo a ver com Valencia? | Open Subtitles | لست متأكداً لكن أتعتقد أن لهذا علاقة بما حدث فى "فالنسيا"؟ |
Agora, graças à Valencia, recebemos o sinal de que Artur volta dentro em pouco, podem ficar connosco e aguardar. | Open Subtitles | ..الآن وبفضل (فالنسيا)، وصلتنا الإشارة ..بأنّ (آرثر) سيعود قريباً ويمكنكما أن تبقيا معنا وتنتظراه هنا |
Leve o pacote até o número 351 da Old Mill Road, em Valencia. | Open Subtitles | جيد. خذ العبوة... إلى 351 طريق "أولد ميل" فى "فالنسيا" |
Old Mill Road, 351, Valencia. | Open Subtitles | إلى 351 طريق "أولد ميل" فى "فالنسيا" |
Old Mill Road, 351, Valencia. | Open Subtitles | فى 351 طريق "أولد ميل" فى "فالنسيا" |
- Tenho que ir... - Não pode ir para Valencia. | Open Subtitles | ...يجب أن أذهب - "لا يمكنك العودة إلى "فالنسيا - |
Num projeto habitacional em Valência, Espanha, que estamos a construir, as diferentes torres habitacionais fundem-se em curvas concordantes, obtendo-se uma mole única, como uma espécie de monólito, mas subdividido em elementos individuais. | TED | في مشروع سكني نقوم به في فالنسيا ، اسبانيا ، انصهرت فيه مختلف الأبراج السكنية معا في منحنيات مشتركة بحيث تحصل على كتلة واحدة ، وكأنه نوع من حجر المونوليث الضخم ، لكنه يتقسم في العناصر الفردية. |
Já tinha um quando morei em Valência. | Open Subtitles | اشتريت جهاز كشف المتصل "منذ كنت أعيش في "فالنسيا |
Valência mandando para longe. Sob uma pequena pressão aqui. | Open Subtitles | محاصر من قبل فالنسيا تحت الضغط الان |
Em Valência, 2007, estava lesionado, mas tento sempre aguentar. | Open Subtitles | في "فالنسيا" 2007 لقد أصبت لكن دائما ما أحاول أن أقاوم |
A reviravolta deu-se em Valência, quando Rossi fez o inesperado. corrida 17 de 17 | Open Subtitles | "المنعطف الأخير كان في "فالنسيا حيث فعل "روسي" ما لم يتوقعه أحد |
Um problema mecânico, o acidente de Valência deveu-se a uma falha electrónica, e, a causa mais comum, erro humano. | Open Subtitles | اصطدام "فالنسيا" كان ناجما عن عطب إلكتروني ،و الخطأ الأكثر شيوعا الخطأ البشري |
Eu sou a tua paellera valenciana e a tua prenda de anos. | Open Subtitles | انا طباختك الخاصة من فالنسيا وانا فى نفس الوقت هديةعيد ميلادك |