"فاندل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vandal
        
    • Fundle
        
    Pensas mesmo que podes sobreviver... a Vandal Savage? Open Subtitles هل تعتقد حقا لديك ...ما يتطلب للبقاء فاندل سافج؟ ...
    Bem, como sabem... há cinco anos, Vandal Savage... colocou a Liga toda sob o seu controle. Open Subtitles ...حسنا... كما تعرفون ...قبل خمس سنوات , فاندل سافج وضع
    De facto, como disse antes, estávamos sob completo domínio mental, de um vilão da Terra chamado Vandal Savage. Open Subtitles فى الحقيقة, وكما ذُكر سابقاَ كنا تحت سيطرة روحانية بالكامل. من قبل شرير فى الأرض يدعى بـــ"فاندل سافدج".
    Na cave está uma cassete com uma etiqueta que diz "Fundle Bundle". Open Subtitles أريدك أن تنزل القبو بالقبو يوجد شريط مكتوب عليه "فاندل باندل"
    Havia um programa chamado "Fundle Bundle" e eu fui uma das estrelas. Open Subtitles كان هناك برنامج اسمه "فاندل باندل" و كنت أنا النجم
    O resto de vocês é a equipa Gama, e vão investigar a pista da próxima acção de Vandal Savage. Open Subtitles بقيتكم فريق "جاما". و سوف تبحث "بات جيرل" لتدلنا على التحركات التالية لــ"فاندل سافيدج".
    E de uma maneira que te vai fazer implorar pelos métodos do Vandal Savage. Open Subtitles على نحوٍ يجعلك تتوسّل عقاب أمثال (فاندل سافدج).
    Aqui vai uma ideia, porque não o entregamos ao Vandal Savage? Open Subtitles إليكم فكرة، لمَ لا نلقي به لـ (فاندل سافدج)؟
    O homem que procuram é o Vandal Savage. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه (هو (فاندل سافدج
    Do homem que te está a caçar, o Vandal Savage. Open Subtitles الرجل الذي يتصيدك (فاندل سافدج)
    Vandal Savage Open Subtitles , فاندل سافج A
    Vandal Savage? Open Subtitles فاندل سافدج)؟
    Vou mostrar-vos um pouco do passado de Michael Gary Scott quando era uma estrela infantil, e de um programa de que se devem lembrar chamado "Fundle Bundle". Open Subtitles سأريكم لمحة من الماضي لـ(مايكل جاري سكوت) عندما كان طفلاً نجماً و برنامج قد تذكرونه باسم "فاندل باندل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus