"فايسبوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Facebook
        
    No Michigan, uma mulher de 52 anos foi apanhada por ter criado uma conta falsa no Facebook de onde enviou mensagens vis e horríveis para ela própria durante um ano. TED امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة.
    Ou seja, parece que o Facebook e o Google, desde as eleições, estão a trabalhar a sério nesta questão. TED أعني، يبدو أن فايسبوك وجووجل منذ الإنتخابات، يعملان جاهدين على هذا السؤال.
    Sim, até o adicionei no meu Facebook. Open Subtitles أوه ، نعم . قد أرسل له طلب صداقه علي فايسبوك
    Cria um grupo no Facebook e chama-o de 'abaixo a oferta pública do Pierce'. Open Subtitles وابدؤوا صفحة فايسبوك ولنسميها، لندمر عملية البيع.
    Depois de consultar Facebook, Twitter, Open Subtitles حسناً، بعد بحث سريع لحسابه على فايسبوك وتويتر،
    - Twitter, Facebook e Instagram. Open Subtitles مذكرات شخصية؟ تويتر, فايسبوك و إنستغرام.
    Por mensagens, ou no Facebook... Open Subtitles حتى لو في رساله، أو على الفيسبوك. فايسبوك ؟
    A banda dele tem um concerto hoje à noite. Está pelo Facebook todo. Open Subtitles فرقته ستعزف بحفلة الليلة الأمر معمم على فايسبوك
    Parece que o Facebook explodiu nestes monitores todos. Open Subtitles وكأن فايسبوك قد انفجر على كل هذه الشاشات
    E ainda o Twitter, o Facebook e uma grande parte da Deep Web. Open Subtitles إضافة لـ "تويتر" و "فايسبوك" ومجموعة من المواقع المهمة، الأشخاص العاديين لا يعرفون ما حدث، لكن..
    É sobre o router de uma rede - um Facebook, um Google ou um Torrent; um Comcast ou Time Warner - seja o que for, a ligar-se através de um cabo de fibra óptica, a subir pelo tecto e a descer para dentro do router de outra rede, e isso é inequivocamente físico, e surpreendentemente íntimo. TED يتعلق الأمر بجهاز توجيه لأحد الشبكات، فايسبوك أو غوغل أو بي تي أو كومكاست أو تايم وارنر أو أيا يكن، متصل في غالب الأحيان بسلك ذي ألياف بصرية صفراء اللون متجه نحو الأعلى نحو السقف، ونحو الأسفل في اتجاه جهاز توجيه لشبكة أخرى، كل هذا الأمر يتم بشكل مادي بحت، وبدقة مدهشة.
    Não tem MySpace, nem Facebook. Open Subtitles لا يوجد له حساب في (ماي سبايس) أو (فايسبوك)
    Viste a minha página do Facebook, não foi? Open Subtitles لقد تصفحت صفحتي على موقع (فايسبوك)، أليس كذلك؟
    Querias saber algo sobre mim, e foste ver ao meu Facebook, viste os meus interesses, e entre listas de atum picante e perfume de Neiman Marcus, viste orquídeas negras, e foste encomendar uma para para me deixares feliz. Open Subtitles لقد أردت أن تعرف أمورا عني (فذهبت إلى صفحتي على موقع (فايسبوك ثم بحثت عن اهتماماتي الخاصة
    Viste a minha página do Facebook, não foi? Open Subtitles لقد بحثت في صفحتي الخاصة على موقع (فايسبوك).
    E se disserem uma só palavra do que viram e ouviram, apago as vossas contas do twitter e do Facebook. Open Subtitles وإن نشرت أي كلمة عمّا تراه هنا، سأمسح حساباتك وصفحاتك على (تويتر) وعلى الـ(فايسبوك).
    Agora estou no Facebook por tua causa. Tenho 600 amigos. Open Subtitles بفضلك، أنا عضو في (فايسبوك) لديّ 600 متتبّع
    Os bebés não comentam no Facebook sobre namorar com a líder da claque para provocar um bando de miúdos cheios de hormonas. Open Subtitles الصغار لا يتحدثون على (صفحاتهم في الـ (فايسبوك بخصوص التسكع مع قائدة فرقة التشجيع فقط كي يدغدغوا
    Twitter, Facebook? Um telegrama musical? Open Subtitles "فايسبوك"، "تويتر"، برقيّة غنائيّة".
    Posso ou não ter estado, a ver o teu Facebook. Open Subtitles كنت أو لم أكن أقوم ببعض الترصد على موقع (فايسبوك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus