"فبإمكانكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • podem
        
    Se tiverem acesso a esta informação, podem ver o que a vossa sociedade está a fazer. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
    A menos que o Percy tenha algo mais a dizer, podem divertir-se da maneira sórdida e pervertida que preferirem até sexta. Open Subtitles إن لم يكن لدى اللورد بيرسي مايقوله, فبإمكانكم أن تسلوا أنفسكم بأي طريقةٍ كريهةٍ حتى يوم الجمعة
    Por isso vamos usá-los como canários... e se confirmarem que o Bin Laden não está lá, podem sair e ninguém fica a saber. Open Subtitles لذا فسيستخدمون رجالاً جدداً ككشافين.. وإذا ظهر أن بن لادن ليس هناك فبإمكانكم أن تنسلّوا وتهربوا.
    Desde que a família se mantenha junta, podem atravessar as piores das situações. Open Subtitles طالما كل فرد من أفراد العائلة ممسكاً ... بيد الآخر ، فبإمكانكم بطريقة ما تجاوز وعبور أشد البحار هيجاناً
    Não podem subir sem crachá, venham ao meu escritório. - Hugo. Open Subtitles لكن إن أتيتم إلى مكتبي فبإمكانكم إخباري بما تريدون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus