Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. | TED | ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية. |
Pronto, se eu soubesse que as coisas tinham dado para o torto, é claro que tinha concordado. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت أعرف أن كل شيء سيفسد فبالطبع لن أوافق |
Bem, ele é meu filho, então, é claro que o considero especial. | Open Subtitles | حسناً, إنه إبني, لذا فبالطبع أعتقد أنه شخص مميز, |
Ele acabou por dar a vida dele por mim, por isso, é claro que agora tenho sentimentos por ele. | Open Subtitles | انتهى به الامر انه دفع حياته مقابل حياتي فبالطبع ,ساشعر الان بشئ تجاه الرجل |
Bem se me estás a perguntar se as pessoas concordam com tudo o que fazes, claro que não. | Open Subtitles | إن كنت تسأل... عما إذا كان الناس سيتفقون معك في كل ما ستفعله، فبالطبع لا |
claro que está de acordo como plano. | Open Subtitles | فبالطبع كل شيئ يسير حسب الخطه |
claro que aquela era a segunda revolta Jacobita, em 45. | Open Subtitles | فبالطبع هذه كانت الإنتفاضة الثانيّة "لـ(يعقوبي)"أَحدُ أَنْصارِ جيمْس الثَّاني بعام 1745 |
O Ward estava na mira. É claro que puxei o gatilho. | Open Subtitles | كان (وارد) أمام عيناي فبالطبع أطلقت عليه الرصاص |
Sou uma Luthor, é claro que fui convidada para esta pequena encenação dela. | Open Subtitles | (أنا من آل (لوثر فبالطبع سأكون مدعوة لناديها |
Então, se as condições interiores são mais fortes — claro que as condições exteriores têm influência, e é maravilhoso ter uma vida longa e saudável, ter acesso à informação, à instrução e à possibilidade de viajar, ser livre é extremamente desejável. | TED | لذا الآن , إذا كانت الحالة الداخلية هى الأقوى -- فبالطبع , الحاله الخارجية لها تأثير , ومن الرائع أن نعيش أطول , أحسن صحة , لنا قابلية لمعرفة أكثر , نتعلم , لنسافر أكثر , ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
claro que acenava. | Open Subtitles | فبالطبع سأومئ. |