E Depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
Depois do que sucedeu na Torre, eu... entendo o quão chateada | Open Subtitles | فبعد ما حصل في البرج انا أتفهم كم أضحتْ غاضبة |
Ouve-me, seu idiota de duas caras, Depois do que fizeste, | Open Subtitles | أنتَ , أصغي إليّ أيها الوغد المنافق فبعد ما فعلته , لا أريد شيئاً منك |
Ooh, não, Depois do que aconteceu quando o Warehouse queria crescer, Não estou a ter nenhuma oportunidade. | Open Subtitles | كلا، فبعد ما حصل عندما حاول المستودع التوسع، فلن أقوم بأيّ مخاطرة. |
Depois do que fizeste na reunião, ele vai atacar-te. | Open Subtitles | فبعد ما فعلته في ذلك الاجتماع، فسيهاجمك بكلّ ما لديه |
Depois do que fiz, não posso esperar que queira ver-me todos os dias. | Open Subtitles | فبعد ما فعلته لا أتوقع تقبلكم لي كل يوم |
Agora, Depois do que aconteceu ao Sr. Botões 1, temos de ser muito gentis com... | Open Subtitles | فبعد ما حدث لـ " مستر باتنز " رقم 1 ... يجبأن نتعاملبلطفٍشديدمع |
Eu cuido aqui do sítio, mas leva alguém contigo. Depois do que aconteceu ao Daryl, não quero que ninguém vá sozinho. | Open Subtitles | سأحمى الحصن هنا، ولكن خذ دعمًا، فبعد ما حدث لـ(دريل).. |
Depois do que aconteceu hoje... | Open Subtitles | فبعد ما حدث هذا اليوم |