| Eu fiquei, apanhei uma bebedeira de caixão à cova, espalhei-me no meio da rua e vi que a porra do carro tinha sido roubado. | Open Subtitles | أما أنا فبقيت وشربت حتى الثمالة خرجت من الحانة خائر القوى ورأيت سيارتي قد سُرقت |
| Então fiquei, ela já estava doente há muito tempo. | Open Subtitles | و لكن و الدتي مرضت , فبقيت إلى جوارها و قد مكثت مريضة لفترة طويلة |
| Uma vez, tinha eu 22 anos, tive um bebé e fiquei em casa sozinha a tratar dele o resto da década. | Open Subtitles | حسناً ، حينما كنت بعمر الـ 22 ، رزقت بطفل فبقيت في المنزل وحدي كي أقوم بتربيته لباقي عمري وأنا في العشرينات . النهاية |
| Vim te deitar. Ficou tarde e então fiquei aqui | Open Subtitles | جئت لتوصيلك فتأخر الوقت فبقيت هنا |
| E não achei que era o meu dever contar-te, então fiquei quieta. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنه موضعي لأخبرك فبقيت صامتة |
| Disseste para ficar. Eu fiquei. | Open Subtitles | طلبت مني البقاء فبقيت. |
| Gostei do que ouvi,e fiquei. | Open Subtitles | لقد أعجبنى ما سمعت فيها فبقيت |
| Por isso, fiquei, bebi um copo... Três. | Open Subtitles | فبقيت تناولت مشروباً أو ثلاثة |
| Por isso fiquei presa em outro turno. | Open Subtitles | فبقيت أقوم بجولة أخرى |