"فبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes
        
    Vão acender estas câmaras antes que termine a votação, por isso, temos que reagir como se tivéssemos já ganho. Open Subtitles هم سيشغلون كميراتهم فبل انتهاء التصويت لذا من الواجب ان نبدوا كأننا حصلنا على الشيء قبل الفوز
    Levanta-te e veste-te agora ou eu mato-te antes de respirares outra vez. Open Subtitles هيا ارتدي ملابسك الان او سأقتلك فبل ان تأخذي نفس اخر
    Nós, crianças, sempre apostávamos se... ela iria cair antes, da cerimônia terminar. Open Subtitles كان الأطفال يتراهنون عما إذا كانت ستسقط فبل انتهاء الموعظة
    É melhor sairmos antes que ela dê por nós. Open Subtitles من الافضل لنا أن نغادر فبل أن تجدنا
    antes de amanhecer. Pode ser que os apanhes ainda a dormir. Open Subtitles كنت دائماً اصطادهم فبل الفجر ربما ستستطيع الامساك بهم وهم نائمون
    Mas antes de conseguir perceber isso, o que é aquilo ali? Open Subtitles لكن فبل أن أصل الى هذا ما هذا هناك ؟
    antes de falarmos com ele, preciso saber o quanto você apoia a decisão do presidente. Open Subtitles فبل أن نكلمه أريد أن اعرف الى أي جانب ستميلين بالنسبة لقرار الرئيس
    Acho que deverá ser ouvido antes dessa votação. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعرف فبل أن يحدث هذا التصويت
    A hiperdrive precisa de duas horas para arrefecer antes de tentarmos outro salto. Open Subtitles المحركات الفائقة تحتاج ساعتين لتبرد فبل محاوله مرة اخرى
    Temos razões para crer que a sonda Goa'uid enviou uma transmissao subespacial antes de vocês a desactivarem. Open Subtitles نحن نعتقد انه تم تنشيط إرسال بعيد المدى للجوئولد فبل أن تقوم بتعطيلها
    Uma daquelas raparigas que emagreceu antes de cá entrar. Open Subtitles إحدى الفتيات التي نحفت فبل أن تصل لهناك
    Abundam as possibilidades. antes das inevitáveis chaves- - inglesas virem à nossa procura. Open Subtitles إنه ملئ بالإحتمالات فبل أن يأتي أي عائق ليوقفنا
    Não deixaremos isso acontecer. Temos que achá-lo e conversar com ele antes que faça algo estúpido. Open Subtitles أجل، علينا أنّ نصل إليه و نقنعه فبل أنّ يُقدم على فعلٍ غبيّ
    Já estamos a ver a desvantagem disso antes de termos qualquer benefício do mesmo. Open Subtitles لقد رأينا فعلا الجانب السلبي لهدا الشيئ فبل أن نستفيد منه في أي شيئ
    Ela recebeu uma mensagem três dias antes do vôo que dizia: Open Subtitles ..إستلمت رسالة نصية فبل الرحلة بـ3 أيام تقول
    Juntos, tentam garantir que cada cria seja praticamente adulta antes que a neve regresse. Open Subtitles فهم يعملون معًا على تربية كل جرو حتى ينمو ليقارب حجم البالغ فبل أن تتساقط الثلوج مجددًا
    Fecha a janela, antes que nos constipemos. Open Subtitles ارفعي زجاج النافذة فبل أن تصابين بالبرد
    Temos que encontrar Lula, antes que seja tarde demais. Open Subtitles وعلينا ان نجد لولا فبل فوات الاوان
    antes de vos deixarmos partir o vosso comandante deve atravessar aquele campo, apresentar-se perante este exército, pôr a cabeça entre as pernas e beijar o próprio cu. Open Subtitles فبل أن ندعكم تغادرون يجب على قائدك أن يجتاز هذا الحقل ...ويظهر نفسه أمام هذا الجيش ...ضع رأسه بين ساقيه ...
    É capaz de morrer antes de me dar o anel. Open Subtitles من الممكن ان يموت فبل ان يسلمنى الخاتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus