"فبوسعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode
        
    Seja o que for esta coisa, pode magoá-los, e eles não têm poder para a impedir. Open Subtitles مهما يكون هذا الشيء.. فبوسعه إيذائهم وليس لديهم القوة لإيقافه
    Por isso pode aumentar os seus poderes telepáticos. Ajudar-nos a encontrar outros mutantes para a nossa divisão. Open Subtitles لذا فبوسعه تعظيم قوى التخاطر الذهني خاصتك، لتساعدنا في إيجاد المزيد من المتحولين لقسمنا.
    Ele pode escolher ir por esse desvio ao invés da resposta condicionada. Open Subtitles فبوسعه اتّخاذ المنعطف عوضًا عن الاستجابة المشروطة
    Mas se ele destrói o Outro Lado, pode tomar a cura, morrer e seguir o seu caminho. Open Subtitles لكن إذا دمّر الجانب الآخر تمامًا، فبوسعه تناول الترياق والموت والانتقال لحبيبته
    Você sabe, se ele estiver frio, ele... ele pode se mijar todo em si mesmo. Open Subtitles أتعلمين، إن كان يشعر بالبرد، فبوسعه أن يتبول على نفسه.
    Quem mais quiser ir com ele, pode ir agora. Open Subtitles أيّ أحد آخر يرغب في الذهاب معه، فبوسعه الذهاب الآن
    Se alguém aqui não está de acordo, pode sair agora. Open Subtitles إذا لم يكن يناسب هذا أي أحد هنا فبوسعه المغادرة الآن
    Além disso, ele adora porque se pode deitar numa maca durante a hora de almoço. Open Subtitles كما أنه يحب ذلك فبوسعه الاستلقاء على نقالة خلال فترة الغداء.
    Se for para encontrar o assassino, pode fazer o que quiser no meu quarto. Open Subtitles - إن كان هذا سيساعد على إيجاد القاتل فبوسعه فعل ما يحلو له بغرفتي
    Se este metahumano consegue provocar sentimentos irracionais de fúria nas vítimas, pode causar muitos danos. Open Subtitles ولو كان يستطيع هذا البشري الفائق... أن يولد مشاعر غير عقلانية من الغضب، داخل ضحاياها، فبوسعه أن يحدث الكثير من الضرر
    Se o Travis pode atacar a Polícia de Miami, também poderá encontrar-me. Open Subtitles "إن كان بوسع (ترافس) مهاجمة مركز الشرطة فبوسعه الوصول إليّ"
    Todos de olhos postos no Hopper. Ele pode levar o jogo para tempo extra. Open Subtitles "جميع العيون تترقّب (هوبر)، فبوسعه نقل المباراة للوقت الإضافيّ"
    Então, pode ouvir. Open Subtitles إذًا، فبوسعه أن ينصت
    Se o Marcel quer saber o que pretendo, pode perguntar-me pessoalmente. Open Subtitles إن أراد (مارسل) أن يعلم ما أنويه، فبوسعه أن يسألني بنفسه.
    E além de mantimentos, pode oferecer abrigo aos 100 e para cidadãos que partirão da Arca. Open Subtitles بالإضافة للمؤن, فبوسعه أنْ يوفّر الملجأ للـ100 (و أيضاً للمواطنين الذين سيأتون من الـ(آرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus