"فتحت الباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • abrir a porta
        
    • abri a porta
        
    • abriu a porta
        
    • abrires a porta
        
    • à porta
        
    • abra a porta
        
    • abriu-lhe a porta
        
    • Destranquei a porta
        
    Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, pode abrir a porta? Open Subtitles نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب
    Se abrir a porta errada... coisas más vão entrar. Open Subtitles اذا فتحت الباب الخطأ، جميع الأشياء الضارة ستأتيك
    abri a porta devagar, devagarinho. Open Subtitles لقد فتحت الباب بهدوء شديد بهدوء شديد جداً
    Voltei, abri a porta e dei com Veronica e Charlie fazendo a n° 17: Open Subtitles ونفذ منا الثلج لذا خرجت لإحضار بعض الثلج عدت فتحت الباب وها أنا أجد فيرونكا وتشارلي يؤديان الحركة رقم 17
    Foi este aparelho que, acidentalmente, abriu a porta a outro mundo inexplorado. TED وكانت تلك الأداة التي فتحت الباب مصادفة الى عالم آخر غير مستكشف.
    Se abrires a porta ele torna-se no Dr. Phil nos próximos 40 minutos. Open Subtitles إذا فتحت الباب سيكون هناك الدكتور فيل الأسود بعد 40 دقيقة
    - Fui abrir a porta e era esta doce velhinha a pedir, por isso é que a deixei entrar. Open Subtitles لقد فتحت الباب ووجدت هذه العجوز تشحذ الصدقة.
    Sim Charles, mas tu não sabias que era o Willie antes de abrir a porta, sabias? Open Subtitles وويلى يعيش هنا نعم يا تشارليز ولكنك لم تعرف أنه ويلى الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟
    Se eu abrir a porta e sair promete que não lhe farão mal? Open Subtitles إذا فتحت الباب وخرجت، هل تعد ألا تؤذيها؟
    Tem havido queixas. Importa-se de abrir a porta? Open Subtitles وردتنا بعض الشكاوى، هلا فتحت الباب سيدي؟
    Se eu abrir a porta outra vez, eles vão todos querer entrar... são como as moscas. Open Subtitles إن فتحت الباب مجددا جميعهم سيريدون الدخول كـالذباب
    Só queremos conversar. Pode abrir a porta, por favor? Open Subtitles كل ما نريده هو التكلم معك هلا فتحت الباب من فضلك؟
    Tentava lembrar-me da última vez em que abri a porta e tu não estavas lá. Open Subtitles أحاول أن أتذكر آخر مرة فتحت الباب وأنت لم تكن هناك.
    Deixei-os sair quando abri a porta para a Sam entrar. Open Subtitles لقد تركتهم يخرجوا عندما فتحت الباب لسام للدخول
    Quando eu abri a porta, pensei que eles eram strippers! Open Subtitles عندما فتحت الباب إعتقد بأنّهم كانوا راقصي تعري
    Mas quando cheguei, abri a porta, e o dinheiro não estava na mesinha. Open Subtitles لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة
    O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? Open Subtitles ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟
    Você abriu a porta. devia fechá-la. Só isso. Open Subtitles أنت فتحت الباب و يجب أن تغلقه ، هذا كل ما أقوله
    Se nos abrires a porta, talvez o teu problema se possa manter segredo. Open Subtitles إذا فتحت الباب لنا .. ربما قضيُتك ستبقى سرية
    Se eu fosse à porta envolta apenas com celofane, estavas aí à mesma a ver o basebol? Open Subtitles لو فتحت الباب لابسة فقط سيلوفان.. هل كنت تابعت مشاهدة اللعبة؟
    Vimos prender o Sr. Frank Palancio. abra a porta! Open Subtitles نجن نبحث عن السيد فرانك بلانسيو,هلا فتحت الباب معنا مذكرة لاعتقالة
    Ela abriu-lhe a porta. Open Subtitles لا بد أنَّها عرفتهُ أعني, لقد فتحت الباب
    Destranquei a porta e ouvi um som que vinha do telhado. Open Subtitles فتحت الباب وسمعت الصوت يأتي من السقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus