"فترة طويلة منذ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há muito tempo que
        
    • muito tempo desde que
        
    Não. Há muito tempo que o teu pai e eu não corríamos juntos. Open Subtitles لا,لقد مرت فترة طويلة منذ أن ذهبنا أنا و أباك الي الركض
    - Sarah! Vá lá! Há muito tempo que não fazemos coisas juntas. Open Subtitles بحقكِ , لقد مرت فترة طويلة منذ أن قمنا بعمل معاً , نحن فقط
    Há muito tempo que não via um destes fora de um museu. Open Subtitles . لقد مرت فترة طويلة منذ أن رأيت أحد هذه الأشياء بالمتحف
    Já faz muito tempo desde que você se sentiu capaz, certo? Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟
    Faz muito tempo desde que comi uma menina num banheiro. Open Subtitles مضت فترة طويلة منذ أن مارستُ الجنس برفقة فتاة فى حمّام
    Passou muito tempo desde que eu o vi aqui, no seu devido lugar. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة منذ أن رأيتهُ هُنا في مكانهِ الشرعي.
    Há muito tempo que ninguém cozinhava para mim Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن حضر أحدهم لي الطعام أو تناولته بالمنزل
    Há muito tempo que não tinha um homem a dormir na minha cama. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن كان هناك رجلٌ نائمٌ في سريري
    Há muito tempo que não tenho uma rapariga a quem me exibir na feira. Open Subtitles -أوه، ليس بعد إنها فترة طويلة منذ أن كان لدي فتاة لأتباهى بها في المعرض
    Há muito tempo que não me beijavas assim. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن قبّلتنى هكذا
    Há muito tempo que ninguém me chamava miúdo, mas, não, eu sou o Dr. Tobias Fünke. Open Subtitles -من هذا الأخرق ؟ مرت فترة طويلة, منذ أن قام أحدهم بنعتي بذلك ولكن كلاّ, أنا الطبي (توبايس فيونكي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus