"فترة و أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • em quando
        
    Gosto de um bom cachorro de vez em quando. Open Subtitles أنا أستمتع بكلب جيد بين فترة و أخرى
    Mas não me digas que não pensaste em mim de vez em quando. Open Subtitles لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى
    - Tens de sair de casa de vez em quando. Open Subtitles يجب أن تخرج من المنزل بين فترة و أخرى
    Sim, é agradável vestir-me bem de vez em quando. Open Subtitles نعم,من اللطيف إرتداء الملابس الأنيقة كل فترة و أخرى
    Acho muito terapêutico, de vez em quando, fazer alguma coisa fora do comum. Open Subtitles كما ترى , أعتقد بأنه علاجي بين فترة و أخرى لجعلكِ تخرجين من أمثالكِ نعم ؟
    Posso checar no Ritz de vez em quando... se eu estiver por perto. Open Subtitles و لعلّي سأتفقد "الريتز" بين فترة و أخرى. إذا كنت في الجوار ..
    Deixe-nos só tomar conta dele de vez em quando. Open Subtitles دعينا نكون جليساته بين فترة و أخرى
    Não faz mal furar umas regras de vez em quando. Open Subtitles من الطبيعي أن تقوم بكسر بعض القوانين بين فترة و أخرى آر جي" ؟"
    "É preciso sair de casa de vez em quando. Open Subtitles - ماذا؟ - يقول عليك أن تخرج من المنزل بين فترة و أخرى يا صاح و تعيش العالم الواقعي
    Não todos os dias. Era de vez em quando. Open Subtitles ليس طوال الوقت لكن ما بين فترة و أخرى
    Eu deixei-te vencer de vez em quando. Open Subtitles أدعك تربح بين فترة و أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus