Como muitos outros através dos tempos, sempre me senti intrigado pelo sobrenatural... ou melhor, a possibilidade do sobrenatural. | Open Subtitles | مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة أو بالأحرى إمكانية عالم ماوراء الطبيعة |
Eu estou, vamos dizer, intrigado pela cantora de jazz da casa, e tu vais ser o meu braço direito. | Open Subtitles | فالنقل أني فتنت بمغني "الجاز" المقيم هناك وسوف تكون مساعدي |
Fiquei intrigado por essas marcas. | Open Subtitles | لقد فتنت بواسطت هذه العلامات |
Não foi tanto o vídeo que me fascinou, foram mais os comentários. | Open Subtitles | با! لم يكن الفيديو الذي فتنت به، بقدر كما كانت التعليقات. |
A história sempre me fascinou. | Open Subtitles | القصة دائما فتنت لي. |
O entomologista em mim ficou muito fascinado. | Open Subtitles | آه، كان عالم الحشرات في لي فعلا فتنت حقا. |
Eu tenho sido fascinado por muito tempo por veículos movidos mecanicamente. | Open Subtitles | لقد فتنت منذ فترة طويلة بماكينات الدفع ميكانيكياً |
Fiquei intrigado com a sua carta. | Open Subtitles | لقد فتنت بخطابك |
- Sinto-me intrigado. - Eu sei. | Open Subtitles | لقد فتنت - أعرف أنك كذلك - |
Fiquei fascinado pela elegância e beleza da biologia. | TED | لقد فتنت بأناقة وجمال علم الأحياء |
Sou fascinado pela sua investigação sobre simbologia pagã. | Open Subtitles | لقد فتنت بأبحاثك عن رموز الالحاد |
(Risos) E eu adorava concursos de televisão, era fascinado com concursos de televisão. | TED | (ضحك) وكنت أحب برامج الألعاب، فتنت ببرامج الألعاب. |
Andava fascinado com os tilacinos. | TED | وقد فتنت بها ثيلاسينيس. |