Então tenho três razões — são sempre três coisas — três razões pelas quais eu acho que as histórias não fazem necessariamente do mundo um sítio melhor. | TED | لذلك فثلاثة يحصلُ أن تكون ثلاثة دومًا أعتقدُ أن هناك ثلاثة أسباب أنه ليس بالضرورة أن تجعل القصص العالم مكانًا أفضل |
três mil milhões de horas por semana não são, nem de longe, suficientes para resolver os problemas reais mais urgentes do mundo. | TED | فثلاثة بلايين ساعة ليست بالوقت الكافي من اللعب لحل مشكلات العالم المستعجلة. |
E depois sete meses e três meses. | Open Subtitles | و أول هؤلاء الضحايا ثم 7 أشهر فثلاثة اشهر |
três meses no Pólo Norte com o Sheldon e renascerei como um bilionário avantajado e com asas! | Open Subtitles | فثلاثة أشهر في القطب الشمالي مع شيلدون تجعلني أولد من جديد بيليونيرا و بأجنحة |
E agora que o Bobby lhe falou das ancas, até sei o ritmo que vai ter. Um e dois, e um, dois, três, e um e dois, e pausa... | Open Subtitles | فأنا أعرف حتى الإيقاع البسيط ، واحد ثم اثنان ثم واحد ثم اثنان فثلاثة ثم واحد فأثنان وإيقاف |
Costuma ter seis símbolos, mas agora tem três, o que significa que estamos quase a chegar. | Open Subtitles | انظري، كان الجهاز يُعطي ستة علامات، أما الآن فثلاثة مما يعني أننا اقتربنا. أمر جنوني، صحيح؟ |
E mesmo quando fazemos, três em quatro alinha connosco. | Open Subtitles | وحتى حين نفعل ذلك، فثلاثة من كل أربعة منهم سيؤيدوننا |
Não. três guardas sairam feridos. Sr. | Open Subtitles | لا يا سيدي فثلاثة حراس أصيبوا. |
"três gerações de imbecis são suficientes." | Open Subtitles | " فثلاثة أجيال من الحمقى يكفي " |
O Dale é mais: um, dois, três, quatro, cinco, pimba! - E dá traques. | Open Subtitles | إن (دال) مثل ، واحد فاثنان فثلاثة فأربعة فخمسة ثم بعدها يعبث |