"فثمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • há um
        
    Sei o que faremos. Aí fora há um túmulo aberto para as caveiras. Open Subtitles اسمعوا أعلم أنه بوسعي إنهاء المشكلة فثمة قبر مفتوح بالخارج ما علينا إلا دفن هذه
    Quando o campo de alguém inclui a mais moderna tecnologia, há um risco de exposição a... Ideias que não são difíceis de reconciliar. Open Subtitles حين يكون المرء بميدان يتضمن أحدث العلوم، فثمة خطر للتعرض لأفكار صعبة التقبل.
    Tal como ela suspeitava... há um defeito na matriz de personalidade dela associado às suas sub-rotinas emocionais. Open Subtitles كما شكّتْ، فثمة عطب في مصفوفة شخصيّتها متصل بإجراءات عواطفها.
    Amo-te." DP: Quando somos felizes no casamento, não importa o que acontece no trabalho, o que acontece no resto do dia. há um refúgio quando chegamos a casa. Sabemos que podemos abraçar alguém sem sermos atirados pela escada abaixo e ouvir: "Tire as mãos de cima mim". TED د ب:حين تكون زوجا سعيدا، لا يهم ما سيحدث في عملك أو سائر اليوم فثمة ملجأ حين تعود لمنزلك ، تعرف مسبقا أن هناك من تستطيع احتضانه دون قذفك للطابق الأسفل صارخاً ”ارفع يديك عني“.
    há um pequeno assunto pendente sobre um anel. Open Subtitles أما الآن، فثمة... عمل غير منه بشأن خاتم.
    Se pensamos em "pessoas importantes", há um Morneau que salta à vista, e é o Jean-Pierre Morneau, Open Subtitles ان كنا نفكر حول "الأشخاص البارزين" فثمة مورنو قد يكون هو اقدم لكم جين بيير مورنو
    Ainda há um problema. Open Subtitles فثمة مشكلة متبقية
    Não, há um padrão aqui. Open Subtitles -كلا، فثمة نمط هنا، إنما ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus