"فحسب ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Hipotéticamente falando, se eu fosse parte de uma história, uma narrativa... mesmo que fosse só na minha cabeça... o que sugeria que eu fizesse? Open Subtitles فلنفرض جدلاً أنني جزء من قصة قصة محكاة حتى إن كان داخل رأسي فحسب ماذا تقترحين عليَّ؟
    Há 80 anos que vos impeço de passar, quando me devia era preocupar, era com as pessoas do outro lado e... Open Subtitles لـ 18 عاما كنت أمنع الناس من الدخول ما كان علي أن أحذر منه هو أن يعبر هؤلاء الناس الى هنا أخبرني فحسب ماذا حدث
    Foi uma coisa de última hora. E vocês o que fazem aqui? Open Subtitles لقد طرى شيئً فحسب , ماذا تفعلي أنتِ هُنا ؟
    Sei que esses dois conjuntos de números... estão tentando nos dizer algo... mas não sei o quê ou de quem. Open Subtitles أعرف أنّ هاتين المجموعتين من الأرقام تحاول أن تخبرنا شيئاً أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن حسناً، شكراً.
    Por que não saltamos o teatro e dizes o que pretendes? Open Subtitles لم لا ننته من هذه المسرحية و تخبرنا فحسب ماذا تريد
    Qual é a primeira coisa que te vem à cabeça, quando pensas na tua casa? Open Subtitles أنت بمكان آمن تكلمي فحسب ماذا يحدث ؟ وما أول شيء يخطر ببالك عندما تفكرين بالمنزل ؟
    Ela alega que afecta o gosto, mas acho que apenas gosta de fazer esculturas com ele. Open Subtitles تدّعي أنّه يؤثّر في الطعم، لكني أعتقد أنها تحب اللعب بورق القصدير فحسب ماذا أيضاً؟
    Só a vimos a banhar-se. O que é que haveríamos de fazer? Open Subtitles لقد رأيناه تستحم فحسب ماذا كان من المفترض أن نفعل؟
    O que poderia gerar esse tipo de...? Open Subtitles توقف فحسب, ماذا يمكن له أن يخلق هذا النوع من..
    - O que quiseste dizer com...? Open Subtitles اخبرنى فحسب ماذا كنت تقصد كنت اقصد انها ليست هى
    Podes explicar-me o que se passa, agora? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرحي لي فحسب ماذا يحدث الآن ؟
    Por que não dizem logo o que querem fazer? Open Subtitles لماذا لا يقول فحسب ماذا يريد أن يفعل؟
    Quando me chamares ganancioso, lembra-te... do que podia ter feito se quisesse. Open Subtitles فى المرة القادمة عندما تدعونى بالأنانى ..... تذكر فحسب ماذا بإمكانى أن أفعل
    Dá-me um minuto a sós. ... alterar aquilo que disse? Open Subtitles من فضلك، أمنحني بضعة دقائق فحسب ...ماذا لو كان الإقتباس عن مسؤول كبير في البيت الأبيض
    Basta dizeres. Diz-me o que queres que façamos. Open Subtitles أخبريني فحسب ماذا تريديننا أن نفعل
    - Vamos ver o que acontece. Open Subtitles سنرى ما سيحدث فحسب ماذا عن الغد؟
    Porque não lhe perguntas o que se passa? Open Subtitles لماذا لا تسأليه فحسب ماذا يحدث؟
    Chega, pessoal! O que faria o Jesus? Open Subtitles -هيي يا رفاق, توقفوا فحسب, ماذا سيفعل المسيح؟
    Não. Mas imagine. O que é que faria? Open Subtitles ...لا، تخيّلي ذلك فحسب ماذا كنتِ ستفعلين؟
    - Apenas diz-nos o que diz! Open Subtitles أخبرنا فحسب ماذا تقول؟ ماذا تقول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus