Com base no teor desta conversa, estou inclinada a mudar de procedimento. | Open Subtitles | استنادا إلى فحوى هذه المحادثة أنا أميل لتغيير الإجراء |
Pode dizer-nos o teor dessa conversa? | Open Subtitles | هل تمانع في إخبارنا عن فحوى المحادثة ؟ |
Por mudar todo o teor de um debate. | Open Subtitles | وتغيير فحوى المناظرة. |
Eu usei para cantar "tenor". | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَغنّي فحوى. |
Eu preciso encontrar um novo tenor. Meu. | Open Subtitles | l حاجة لإيجاد a فحوى جديد. |
Então imaginem se todos os vídeos que assistimos na web funcionassem como a web, completamente remixável, vinculada à sua fonte de conteúdo, e interativa para todos os que a visualizam. | TED | إذاً تخيلوا إن كان كل ملف مرئي على الانترنت يعمل كما لو أنه فحوى معلوماتي رقمي ، يمكن تعديله و تنسيقه تماماً ويمكن ربطه بمصادر المعلومات ، و يعمل بحيوية تمامة لكل شخص يستعرضه |
Vou mudar o conteúdo do artigo. | Open Subtitles | ربما سأغير فحوى ذلك الجزء قليلاً |
tenor. | Open Subtitles | فحوى. |
Saxofone tenor. | Open Subtitles | ساكسفون فحوى. |
Isto significa que é completamente remixável. Isto também significa que não há software proprietário. Tudo o que precisam é um navegador web. | TED | مما يعني أن كل فحوى تلك الاداة يمكن تعديلها واعادة برمجتها و لا يوجد برنامج يجب استخدامه للإستفادة من أدارة " بوب كورن " ، كل ما تحتاجه متصفح إنترنت |
Preciso de descobrir o conteúdo dessas mensagens. | Open Subtitles | (اسمع يا (أرون أريد أن أعرف فحوى هذه الرسائل |
o conteúdo da alucinação não é relevante. | Open Subtitles | فحوى الهذيان لا صلة لها |