"فخا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma armadilha
        
    • cilada
        
    • uma ratoeira
        
    • um chamariz
        
    Ok, se eu chegar lá, e parecer uma armadilha, eu desapareço. Open Subtitles حسنا، إذا أوصلت إلى هناك، و أتضح أنه فخا .سأمضي
    Mas quando um homem se submete a mim, sinto uma armadilha. Open Subtitles لكن اذا اخضع رجل نفسه لي فأنا انصب له فخا
    Alguns dizem que a Rua J era na verdade uma armadilha para ameaças sobrenaturais destinadas ao governo. Open Subtitles هذا الشارع ي كام من المفترض ان يكون فخا لاي تهديد خارق لمقر الحكومة حسنا
    A melhor oferta que tenho tido, se não está mentindo para mim ou tramando uma armadilha. Open Subtitles أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا
    O que provavelmente não sabem é que foi uma cilada montada... por um rapaz egocêntrico e patético... um que esta repórter sabe em primeira mão ter um grave problema.... com ejaculação precoce. Open Subtitles ولكن مالا تعرفوه هو أنه كان قد تم نصب فخا له من فتى مثير للشفقة مجنونا شخصا أعرف أنه يعجز
    Imaginei a coisa fácil que seria preparar uma armadilha, para destruir esses monstros. Open Subtitles تخيلت كم كان من السهل ان اصنع فخا, وهاؤلاء الوحوش يجب ان اقضي عليهم
    A hora na rádio pode ser uma armadilha. Open Subtitles كل ما نعرفه أن وقت الجريمه الذى حدده الراديو ربما يكون فخا
    Eu penso sempre que tudo pode ser uma armadilha, é por isso que ainda estou vivo. Open Subtitles دائما ما أعتقد أن كل شئ يمكن أن يكون فخا و هذا هو سبب بقائى حيا حتى الآن
    Cuidado, se te descobrem podem montar-te uma armadilha. Open Subtitles إعتمدوا على و لكن كن حذرا إذا كنت مراقب فمن المحتمل أن ينصبوا لك فخا
    Isto pode ser uma armadilha, Vai tu ali e fica próximo do José. Open Subtitles حسنا كلير ربما يكون هذا فخا لذلك أريدك أن تبتعدى و إبقى قريبة من جوس قريبة
    Constrói uma armadilha, mas certifica-te de que o seu coração brilha antes de tu o arrancares. Open Subtitles انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه
    Pode ser uma armadilha! Os Turcos renderam-se depressa demais. Open Subtitles إنه من الممكن أن يكون فخا إن الأتراك لا يستسلمون بهذه السهولة
    O assassinato foi uma armadilha. - Eles esperavam por mim. Open Subtitles عملية الاغتيال باكملها كانت فخا لقد كانوا بانتظاري
    Está bem, mas se for uma armadilha e não voltarmos, posso fazer reparos presunçosos quando estivermos presos juntos, como da última vez. Open Subtitles حسنا, لكن اذا كان فخا, وإذا لم نعد وساعيد النظر في ملاحظاتي الذكية عندما كنا مربوطين ظهرا لظهر , مثل اخر مرة.
    Tentávamos obter algumas armas, mas era uma armadilha. Open Subtitles كنا نريد الحصول على بعض الاسلحة ولكنه كان فخا
    Quando se monta uma armadilha, queremos uma do tamanho da presa. Open Subtitles حين تبني فخا يجب أن تجعله يناسب فريستك لذا لا أعلم ، إن كان أحاول
    Precisamos de reunir todo o metal da arena e fazer uma armadilha a que os Smothering Smokebreaths não resistam. Open Subtitles لذلك, نحتاج لجمع كل المعادن من الحَلَبة سننصب فخا نضع فيه طعماً لا يمكن لـ نافثي الدخان مقاومته
    Uma rapariga. Ela fugiu porque isto era uma armadilha montada para ela. Open Subtitles لقد فرت لأنه كان هناك فخا معدا لأخيك
    E se for uma armadilha? Open Subtitles لينشبرج فيرجينيا ماذا لو كان هذا فخا ؟
    Eu sei. Mas se é uma cilada, então, porque é que vamos? Open Subtitles اعلم ولكن لو كان هذا فخا فلماذا نذهب
    Contra um jogador vulgar, armava uma ratoeira e apostava pouco. Open Subtitles و أريد الحفاظ عليهم اذا كنت أمام لاعب متوسط كنت سأنصب له فخا
    O raid foi um chamariz para o bombardeamento. Open Subtitles المداهمة المزعومة، كان فخا لقصفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus