A mamã tem que ir para poder ficar linda e magra, e ficares orgulhosa dela. | Open Subtitles | ماما يجب أن تذهب تستطيع أن تكون جميلة ورقيقة ويمكنكِ أن تكوني فخورة بها |
Fiquei tão orgulhosa dela, e tenho a certeza que o juiz também vai ver isso. | Open Subtitles | لقد كنت فخورة بها ولقد كنت أظن القاضي سيقف في صفها |
Podes dizer-lhe a ela que estou aqui, a torcer e que estou muito orgulhosa dela? | Open Subtitles | هل تستطيعين اخبارها بأني هنا اشجعها و أني فخورة بها كثيراً ؟ |
Ela estava destinada a ser extraordinária. E tem de saber que tenho muito orgulho nela. | Open Subtitles | إنّها خُلقت لتكون متميّزة، وعليها أن تعلم كم أنّي فخورة بها. |
Tinha muito orgulho nela. | Open Subtitles | هي كَانتْ جداً فخورة بها. |
Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque sei que não tinhas orgulho em mim. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
Devias estar orgulhosa dela e de ti própria. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تكونى فخورة بها وبنفسك |
Disse que o deveria devolver aos pais na cerimónia dos 30 dias, e que eu estava orgulhosa dela. | Open Subtitles | قلت أنّ عليها إعادتهم لوالديها في احتفالها بميداليّة الـ30 يوم، وأنّي كنتُ... فخورة بها. |
A mulher e mãe que ela é... Estou muito orgulhosa dela. | Open Subtitles | إنها هذه الزوجة والأم ، وانا فخورة بها |
Ficarias orgulhosa dela. | Open Subtitles | لكنتِ فخورة بها |
Queria dizer à Bette o quanto estou orgulhosa dela, mas ela está com alguém importante. | Open Subtitles | كنت أرغب في إخبار (بيت) كم أنا فخورة بها لكنها مشغولة مع بعض الشخصيات الهامة |
Já estou muito orgulhosa dela. | Open Subtitles | منذ الان انا فخورة بها. |
- Não está orgulhosa dela? | Open Subtitles | فخورة بها أليس كذلك ؟ |
Ficarias orgulhosa dela. | Open Subtitles | كنت ستصبحين فخورة بها |
"Não me interessa. Só estou muito orgulhosa dela." | Open Subtitles | rlm;"لا يهمني، أنا فخورة بها فحسب." |
Eu tenho orgulho nela, e não sou bisbilhoteira. | Open Subtitles | أنا فخورة بها ، وأنا لا أحدق |
A Caroline está destinada a ser extraordinária. E tem de saber que tenho orgulho nela. | Open Subtitles | (كارولين) خُلقت لتكون استثنائيّة، عليها أن تعلم كم إنّي فخورة بها. |
E tenho orgulho nisso! | Open Subtitles | وأَنا فخورة بها |
Não tenho orgulho nisso. | Open Subtitles | لم اكن فخورة بها |