Se os sinos não dançam, Vamos alegrar o ritmo dos carris. | Open Subtitles | إنّ لم يكن هنالك خلاخل فدعنا نهتف لانغام سكك الحديد |
Fizemos o trabalho juntos, Vamos apresentar o artigo juntos. | Open Subtitles | نحن عملنا المشروع سوية فدعنا نقدم الورقةَ سوية |
Se Vamos fazer isto, não Vamos fingir que não estamos a fazê-lo. | Open Subtitles | إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به |
A não ser que planeies dar um mergulho, Vamos embora. | Open Subtitles | حسناً , إلاّ إن كنت تخطط للسباحة فدعنا نذهب |
Então Vamos aproveitar o nosso tempo juntos o melhor possível. | Open Subtitles | لذا فدعنا نغتنم الوقت المتاح لنا معاً، اتفقنا؟ |
Ganha os próximos jogos. São apenas miúdos, Walter. Não Vamos transformar isto em algo grandioso, ok? | Open Subtitles | حسناً، إنهم مجرد شباب فدعنا لا نضخم الأمر |
Podemo-nos mudar cá para cima, Gary, Vamos só fazer o que nos mandaram. | Open Subtitles | لديك الفرصة لأن تنتقل إلى هنا فدعنا نقوم بما طلب منا أن نعمله |
Portanto, Vamos falar daquilo que podes fazer por mim. | Open Subtitles | لذا فدعنا نتحدث عما يمكنك أن تفعله لي |
Já dividimos o mapa, Vamos dividir o prémio. | Open Subtitles | لقد قسمنا الخريطة مسبقاً فدعنا نقسم الهبة |
- Vamos embora, telhados de vidro. | Open Subtitles | لذا فدعنا نذهب من هنا، يا من بيتك من الزجاج. |
Tivemos um bom tempo. Vamos deixar as coisas assim. | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً ممتعاً فدعنا فقط نبقه على هذا الحال. |
Há muito sobre nós que ainda não contamos um ao outro, por isso Vamos respeitar o espaço, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير عنا لم نخبر بعضنا به فدعنا نحترم الوتيرة |
Estávamos bêbados, e foi estúpido, mas sabemos que não Vamos por ai portanto, Vamos deixar como está. | Open Subtitles | كنا سكارى وتصرفنا بغباء فدعنا نترك ماحصل من الماضي دعنا ننسى الذي حصل |
Se Vamos irritar toda a gente, não Vamos incomodar-nos em deixar nada de fora. | Open Subtitles | إذا أردنا إزالة الكآبة عن الجميع، فدعنا لا نُلغي أيّ حالة سرّية |
Vamos ver se se defende da morte. | Open Subtitles | فدعنا نرى ما إن سيدافع عن نفسه من الموت. |
É óbvio que não queres estar aqui e eu também não, portanto, Vamos acabar com isto. | Open Subtitles | واضح أنك لا تريد التواجد هنا وأنا أيضاً، فدعنا ننتهي من الأمر. |
Senhor, como vieram à procura de ganhos, então Vamos oferecer-lhes dinheiro suficiente ou o que quer que desejem para irem embora e para nos deixarem em paz! | Open Subtitles | إذاً، فدعنا نعرض عليهم مالُ كافٍ أياً كان ما يرغبوا به كي يرحلوا ويتركونا في سلامٍ |
Ele é menor e eu não gosto de ti. Por isso Vamos directos ao assunto. | Open Subtitles | إنّه قاصر، وأنا لا أطيقكَ فدعنا نتطرّق لصلب الموضوع |
Se eles querem, então cabe à nos deixá-los saber... que não Vamos a nenhum lugar. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا ما يصبّون له فدعنا نُعلهم بأننا لن نرحل لأي مكان |
Acabaste de a conhecer. Não Vamos ficar sentimentais. | Open Subtitles | إنّك قابلتها للتو، فدعنا لا نكُن عاطفيين. |