"فدعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixa-a
        
    • deixe-a
        
    Se ela tem tão mau gosto, deixa-a ir. Open Subtitles لو لديها مثل هذا المذاق السيئ فدعها تذهب
    Se ela ameaça destruir-me, deixa-a, não me importa. Open Subtitles إن كانت تهددك بتدميري فدعها تفعل ذلك .. ليست شيئاً بالنسبة لي
    Se ela quer acelerar, deixa-a. Open Subtitles إذا أرادت أن تُثبت نفسها، فدعها تفعل ذلك
    Se gosta dela, e eu sei que gosta, deixe-a ir. Open Subtitles لو كنت تبالي لأمرها، وأنا واثقة أنك تفعل فدعها تذهب
    A menos, que queira ser preso por obstruir uma investigação federal, deixe-a ir. Open Subtitles إلا أن كنت ترغب أن تعتقل بتهمة إعاقة تحقيق فيدرالي فدعها
    Mas já que queres a felicidade da Christine, deixa-a vir comigo porque eu amo-a! Open Subtitles إن كنت ترغب في إسعادها، فدعها تأت معي
    Se a roda rola para baixo, deixa-a correr. Open Subtitles إذاتدحرجتالعجلةعبر المنحدر... فدعها تنطلق ... .
    Se a amas, deixa-a em paz. Open Subtitles إن كُنت تُحبها، فدعها لحالها.
    A Esther entregou-me. Não me é nada. deixa-a apodrecer. Open Subtitles إن (إيستر) قد تخلّت عنّي، وهي نكرة إليّ، فدعها تتعفَّن.
    E se alguma abelha poisar em ti deixa-a estar. Open Subtitles وإن وقفت عليك نحلة، فدعها!
    - Então deixe-a. Open Subtitles فدعها تَمُت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus