Se ela tem tão mau gosto, deixa-a ir. | Open Subtitles | لو لديها مثل هذا المذاق السيئ فدعها تذهب |
Se ela ameaça destruir-me, deixa-a, não me importa. | Open Subtitles | إن كانت تهددك بتدميري فدعها تفعل ذلك .. ليست شيئاً بالنسبة لي |
Se ela quer acelerar, deixa-a. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تُثبت نفسها، فدعها تفعل ذلك |
Se gosta dela, e eu sei que gosta, deixe-a ir. | Open Subtitles | لو كنت تبالي لأمرها، وأنا واثقة أنك تفعل فدعها تذهب |
A menos, que queira ser preso por obstruir uma investigação federal, deixe-a ir. | Open Subtitles | إلا أن كنت ترغب أن تعتقل بتهمة إعاقة تحقيق فيدرالي فدعها |
Mas já que queres a felicidade da Christine, deixa-a vir comigo porque eu amo-a! | Open Subtitles | إن كنت ترغب في إسعادها، فدعها تأت معي |
Se a roda rola para baixo, deixa-a correr. | Open Subtitles | إذاتدحرجتالعجلةعبر المنحدر... فدعها تنطلق ... . |
Se a amas, deixa-a em paz. | Open Subtitles | إن كُنت تُحبها، فدعها لحالها. |
A Esther entregou-me. Não me é nada. deixa-a apodrecer. | Open Subtitles | إن (إيستر) قد تخلّت عنّي، وهي نكرة إليّ، فدعها تتعفَّن. |
E se alguma abelha poisar em ti deixa-a estar. | Open Subtitles | وإن وقفت عليك نحلة، فدعها! |
- Então deixe-a. | Open Subtitles | فدعها تَمُت |