isso quer dizer que tem medo que possa revelar a identidade da arma. | Open Subtitles | فذلك يعني أنه يخشى أن يكشف المسدس الذي أطلقها |
Então se ela dormiu e estava infectada, isso quer dizer que era imune. | Open Subtitles | إذن لو أنها نامت وكانت مصابة فذلك يعني أن لديها مناعة |
Se ainda estás vivo, isso quer dizer que o Rajah está a falhar. | Open Subtitles | طالما أنّك لازلت حياً، فذلك يعني أنّ الـ(راجا) يسقط |
isso significa que ela está a comer para compensar a tristeza, então significa que ela realmente ainda me ama. | Open Subtitles | بانها لو كانت تأكل كي تغطي على شعورها بالألم فذلك يعني بأنها حقاً لازالت تحبني |
Seja como for, isso significa que há alguém lá fora que pode ter visto o suspeito. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين فذلك يعني أن هناك أحدا قد يكون رأى الجاني |
Se o assassino tramou a Reed para criar uma diversão, isso quer dizer que temos a pessoa errada. | Open Subtitles | إن كان المجرم أوقع بـ(ريد) ليلهينا فذلك يعني بأنه لدينا الشخص الخاطئ في الحجز |
Se a Frieda vai receber todo o meu dinheiro, isso quer dizer que as pessoas acham que estou morto e que eu, desculpa a minha incapacidade para dizer piadas, morri misteriosamente. | Open Subtitles | إن حصلت (فريدة) على النقود كلها، فذلك يعني أن الناس تعتقد أنني ميت وأنني، |
Então isso quer dizer que ela não... | Open Subtitles | فذلك يعني أنها ليست... |
Se o alterou, isso significa que cada um dos filhos dele perdeu... | Open Subtitles | وإن قمت بتغييرها أنت فذلك ...يعني أن كلاً من أبنائه سيخسر |
Se o Gabriel desligou o telemóvel, isso significa que ele sabe que isto é uma armadilha. | Open Subtitles | إن قام (غابريل) بكسر هاتفه، فذلك يعني أنه علم بأننا قد نصبنا فخاً له |
O que acontece é que isto não é apenas um problema nosso também é vosso, e de todo o mundo, porque agrava a situação dos refugiados. Quando o sistema de saúde é destruído isso significa que o próximo epicentro de doenças tipo Ébola será na Síria. Infelizmente, isso institui um precedente muito perigoso que torna perigosos todos os nossos hospitais em qualquer parte do mundo, e não devia ser assim. | TED | والأمر هنا أنها ليست مشكلتنا فقط، بل هي مشكلتك أيضا ومشكلة الجميع، لأنها تفاقم وضع اللاجئين... فعندما تبيد نظام الرعاية الصحية، فذلك يعني أن المركز القادم لمرض الإيبولا سوف يكون سوريا، وللأسف، يتسبب ذلك بسابقة خطيرة جدًا تجعل كل مستشفياتنا حول العالم في وضع الخطر، وهو ما يجب أن يكون عليه الأمر الآن. |