"فراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • peles
        
    • pele
        
    • pêlo
        
    • pêlos
        
    • peleiro
        
    • peludo
        
    • vison
        
    Mais de uma longa milha de peles de castor. Open Subtitles ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس
    À compra de 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana. Open Subtitles لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع
    Fui caçar uma pele de coelho para embrulhar a minha Bonnie. Open Subtitles كنتُ اصطاد لأحصل على فراء أرنب أدثر به صغيرتي بوني
    Ao pé dessa pele de marta, o meu vison parece um cobertor. Open Subtitles بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم.
    Os homens zambulis não têm pêlo no corpo! Isso não pode ser! Open Subtitles رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن
    Ele tinha pêlo e dentes afiados? Ou tentáculos compridos e viscosos? Open Subtitles هل يمتلك فراء ، وانياب مسمومه أو طويلة ، مجسات مخاطية؟
    Tinha um acne terrível... e tinha pêlos onde não havia antes. Open Subtitles وأنه امتلأ بالحبوب، وأصبح لديه فراء في أماكن لم يكن بها فراء من قبل.
    Os Huron enganariam os Seneca de modo a ficar com a peles de todos os animais da floresta em troca de contas e whisky forte? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Se calhar devias-te juntar à Greenpeace. Atirar sangue às peles das velhotas. Open Subtitles . رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَنضمَّي إلى جمعية السلام الأخضرِ . انثري الدم على فراء العجائز
    É que és muito novo para seres o maior distribuidor de peles de Midwest. Open Subtitles الان أنت صغير ستصبح اكبر موزع معطف فراء وسط الغرب، انت تعرف
    Todas as casas, todos os móveis, todas as peles, todos os anéis, todas as contas bancárias e mesmo assim, não foi suficiente para placar o governo. Open Subtitles كل منزل, كل قطعة أثاث كل قطعة فراء, كل خاتم وكل حساب بنكي ولم يكن كافي لارضاء الحكومة
    A partir dessa altura, um casaco de peles deixou de ser um simples casaco de peles, e um ramo de bétula deixou de ser um simples ramo. Open Subtitles وقطتنا من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء
    Acariciar uma pele suave e sentir um formigueiro singular, essa eletricidade... Open Subtitles معانقة فراء ناعم وكثيف سماع تلك الطقطقة المحددة، تلك الكهرباء
    Tenho dinheiro para comprar uma pele verdadeira... uma raposa prateada. Open Subtitles ليس أنا ، لديَّ الأموال الكافية لأبتاع لنفسي فراء ثعلب فضي حقيقي
    Fotografa-os em alguns dos nossos recantos mais íntimos, na "banheira para dois", no tapete de pele de urso... Open Subtitles فى أكثر من مكان رائع فى حوض الأستحمام و على سجادة فراء الدب
    Este gato tem uma excelente estrutura óssea, uma óptima pele e uma expressão um bocado engraçada. Open Subtitles هذا القط لديه هيكل عظمي ممتاز و فراء جميل وتعبير وجه مرتبك بعض الشيء
    O meu casaco de pele de dálmatas. O casaco de sonho. Open Subtitles معطفي من فراء جراء الدلماسية معطف الأحلام
    Tinha pêlo, e apenas os mamíferos têm pêlo. Open Subtitles و الحيوانات الثدية هي الوحيدة التي عندها فراء
    E os mamíferos de clima frio não mudam de pêlo sob stress? Open Subtitles وأليس للثديات التى تعيش بالطقوس الباردة فراء ؟
    Também encontrei pêlos de ratazana. Open Subtitles - وجدت أيضا ما أظهر لكي يكون قطع فراء الجرذ.
    Entretanto, preciso de um peleiro e sei exactamente onde o encontrar. Open Subtitles في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً
    Passear o cão de vez em quando. Ele é um pequeno e peludo aparelho de exercícios. Open Subtitles وأن يصطحبوا كلبهم للتنزه من حين لآخر، إنه آلة فراء صغيرة محبة للياقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus