Guiying Mu escapou com menos de 3.000 soldados. | Open Subtitles | مو غوي يينغ فرت مع اقل من ثلاثة الاف جندي. |
A principal força jogado o truque cidade vazia e escapou. | Open Subtitles | القوة الرئيسية نفذت خدعة المدينة الخاوية و فرت. |
Ela escapou, ninguém a viu. Ela não esteve aqui, Sherlock. | Open Subtitles | لقد فرت ولم يرها أحد لم تكن هنا (شارلوك) |
Então vai para Londres, encontra a tua mãe. E aquele chulo com quem ela fugiu. | Open Subtitles | إذن، سافر إلى لندن، وأعثر على والدتكِ وعلى القواد الذي فرت معه |
Ainda não estou convencido, de que essas coisas não fugiram do manicómio e esqueceram-se de cortar a barba e as unhas. | Open Subtitles | لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها |
Se os habitantes acreditam que ela os amaldiçoou, é mais que provável que tenha escapado. | Open Subtitles | إذا إعتقد القرويون أنها قامت بلعنتهم فعلى الغالب أنها فرت |
Senhor! Remo foi procurar aquela que escapou. | Open Subtitles | مولاي نحن نبحث عن التي فرت |
Significa que no templo o Apep levou o pendente mas a Charlene escapou. | Open Subtitles | يعني هذا أن في المعبد حصل أبيب) على القلادة) لكن (شارلين) فرت |
Ela escapou para a floresta. | Open Subtitles | لقد فرت للغابة. |
Ela escapou com a ajuda de uma outra Sharon. | Open Subtitles | لقد فرت بمساعدة (شيرون) الأخرى |
Ela escapou. | Open Subtitles | لقد فرت منه |
- Jane Doe escapou. | Open Subtitles | (لقد فرت (جين دوي |
- escapou de onde? | Open Subtitles | فرت من أين ؟ |
Uma rapariga. ela fugiu porque isto era uma armadilha montada para ela. | Open Subtitles | لقد فرت لأنه كان هناك فخا معدا لأخيك |
E ela fugiu da sua casa, quando estava prestes a acontecer. | Open Subtitles | ولقد فرت من منزلك تماماً حين حصل الأمر. |
- ela fugiu. - Deve estar transtornada. | Open Subtitles | لقد فرت بعيدا لابد أنها استاءت |
Ao nos pormos de pé, veio uma rajada de vento de trás de nós, uma corça apanhou o nosso cheiro e fugiram. | Open Subtitles | تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً |
Os antepassados destes macacos fugiram daqui após um desastre que destruiu a sua terra natal. | Open Subtitles | اسلاف هذه القرود فرت الى هنا من الكارثه التي طغت في وطنهم |
Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo. | Open Subtitles | سيد ريموند في مسألة باندورا تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف |
Espero que as minhas orações se tenham escapado, voado daqui para o céu aberto e para Deus. | Open Subtitles | آمل أن تكون صلواتي قد فرت وحلقت بعيداً عن هنا إلى السماوات المفتوحة والرب |