Mas pode imaginar a minha alegria quando descobri que o choque tinha duplicado permanentemente o meu intelecto. | Open Subtitles | ولك أن تتخيل فرحتي حينما اكتشفت أن الصدمة قد ضاعفت قدراتي الذهنية وبشكل دائم |
A minha maior alegria seria ter-vos todos a meu lado. | Open Subtitles | ستكون فرحتي الكبرى... في أن أحظى بك إلى جانبي. |
Até que isso seja feito... seja qual for minha sorte, minha alegria não começará! | Open Subtitles | وإلى أن أعلم بأنك قد نفذت ومهما كانت الظروف ، فإن فرحتي لن تكون كاملة |
Não quero arruinar a tua alegria. Nem a minha. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أجهض فرحتك فهي فرحتي أيضا |
Se esta vitória tivesse sido obtida contra estrangeiros, a minha alegria seria total. | Open Subtitles | إذا كان هذا النصر حصل على أعداء أجانب ستكتمل فرحتي |
Na verdade! Um motivo de alegria nisto é que fui eu que fiz o casamento. | Open Subtitles | أحد أسباب فرحتي أنني ربطت بينهما. |
Olha, ali está a Stacey Hinkhouse. - Que alegria. | Open Subtitles | انظري هناك ستايسي هينكهاوس يا فرحتي |
Fico contente por estar de volta. Apenas oculto a minha alegria. | Open Subtitles | أنني فرح بعودتك أنني أخفي فرحتي فقط |
Se viesse a tornar-se minha esposa, a minha alegria seria como se tivesse encontrado o ramo de joias de uma árvore do Monte Horai, na China, com raízes de prata, tronco de ouro e pérolas como frutos. | Open Subtitles | إن تمّ الأمر وأصبحتِ زوجتي... ستكون فرحتي كما لو أني وجدتُ... فرع شجرةٍ مرصّعٍ بالجواهر... |
Este mix é o meu orgulho e alegria. | Open Subtitles | هذا الشريط فخري و فرحتي |
O meu orgulho e alegria. | Open Subtitles | إنه فرحتي وفخري. حسنُ. |
Falarei sobre os Deuses, acerca da minha alegria por entrar em Valhalla. | Open Subtitles | سأتحدث عن الآلهة... وعن فرحتي وأنا أدخل (فالهالا)، أجل |