Estás a dar-me uma oportunidade? | Open Subtitles | لكي تغادر المكان وتذهب بعيداً ستعطيني فرصةِ |
Por outro lado, é uma oportunidade. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، هو نوعُ فرصةِ. |
Considera isto uma oportunidade. | Open Subtitles | إعتبرْى هذه فرصةِ |
Cada minuto extra aumenta a chance de alguém chegar inesperadamente. | Open Subtitles | لأن كُلِ دقيقةً تزيدُ من فرصةِ مجيئ أحدهم للمنزل بصورة غير متوقعة |
Quero que consideres em dar outra chance à Omega Chi. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَفكر بـ أعطاء فرصةِ أخرى لـ أوميجا كاي . |
Os teus amigos, estão lá fora a lutar pela oportunidade de amputar a perna àquele fulano. | Open Subtitles | أصدقاؤك هناكَ يكافحونَ ليحصلوا على فرصةِ بترِ ساقِ ذاكَ الرّجل |
Ela só quer uma oportunidade para sentir, ou, no mínimo, para se parecer com a mulher que poderia ter sido se vivesse aqui... e não num país onde os homens são tão cobardes... que têm de castrar as mulheres para terem uma erecção. | Open Subtitles | هي فقط حاجات a قتال فرصةِ لشُعُور، أَو على أقل تقدير... لظُهُور مثل الإمرأةِ هي could've إذا عاشتْ في هذه البلادِ... بدلاً مِنْ مكانٍ ما حيث الرجال مثل هذه الهراتِ... |
Era a minha oportunidade de aproximar-me do Adams e aproveitei-a. | Open Subtitles | "لقد كانت فرصةِ لأعرف مانوايا "آدمز ولقد أخذت الفرصة |
Agora, temos uma nova oportunidade de o capturar. | Open Subtitles | الآن نَحْصلُ على فرصةِ أخرى لإعتِقاله. |
A meu ver, ele preferia vê-lo condenado a perder a oportunidade de ter os holofotes virados para ele. | Open Subtitles | هو يُفضّلُ أَنْ يَراك مُدَان، في إعتقادِي، مِنْ يَمْنحُ فوق فرصةِ a منظر الذي قَدْ يُزيّدُ لمحةَ حياته. |