"فرصة اخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra oportunidade
        
    • mais uma oportunidade
        
    • outra chance
        
    • outra hipótese
        
    • mais uma hipótese
        
    • segunda oportunidade
        
    Lisa, não quero perdê-lo. Tenho 18 anos e possivelmente não tenha outra oportunidade. Open Subtitles ليزا، لا اريد ان اخسره انا في الثامنة عشر ربما لا يكون لدي فرصة اخرى ابدا
    Se tivermos outra oportunidade vamos trocar ideias? Open Subtitles سيد ونج يجب ان نتبادل بعض الافكار عندما تتاح لنا فرصة اخرى
    Não lhe dás outra oportunidade? Deixa-o jogar póquer contigo. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    das coisas que eu lhe diria se tivesse mais uma oportunidade. Open Subtitles من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى
    Eu posso fazer isto. Dê-me outra chance. Deixe-me levar esta porra até ao topo! Open Subtitles أنا أستطيع القيام بذلك فقط أعطينى فرصة اخرى دعنى أقوم بفعل الصواب
    Quero outra hipótese de descobrir o que ele está a esconder. Open Subtitles اريد فرصة اخرى لاكتشاف ما يخفيه
    Tem mais uma hipótese. Tem duas bolas. Open Subtitles ستحصل على فرصة اخرى امامك ضربتين
    Agora que tens uma segunda oportunidade, o que queres? Open Subtitles حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى ماذا تريد ان تفعل ؟
    Vá, pois não sei quando haverá outra oportunidade. Open Subtitles إذهب الآن بول, لأنّني لا أعرف متى ستكون هناك فرصة اخرى
    - E aquilo de amanhã ser outro dia, outra oportunidade... Open Subtitles وما قلته بأن غداً هو يوم اخر و فرصة اخرى ؟
    E, sabes, eu sabia que me darias outra oportunidade. Open Subtitles بالاضافة , كنت اعرف انك ِ ستعطيني فرصة اخرى
    Posso dar-lhe outra oportunidade. Open Subtitles يمكنني منحك فرصة اخرى الاف بي اي سيأتون الى هنا الساعة 3 صباحا
    Se é quem eu penso que é, devia dar-me outra oportunidade. Open Subtitles ان كنت انت هو من اضن, فيجب ان تعطيني فرصة اخرى.
    Mas agora preciso que me dê outra oportunidade. Open Subtitles لكن الان ، اريد منك ان تمنحينني فرصة اخرى حسناً ؟
    É como se o universo te desse outra oportunidade para evitares a Ginny e tu não aceitas. Open Subtitles وكأن الكون يعطيك فرصة اخرى لتبتعد عن جيني, ولازلت لاتاخذ الفرصة
    Falei com ele e como o que fez no hospital não está relacionado com drogas, ele concordou em dar-lhe outra oportunidade. Open Subtitles لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى
    Senti-me mal pelo modo como correram hoje as coisas e queria dar-te outra oportunidade. Open Subtitles اصغي , شعرت بالسوء حيال ما سارت به الأمور اليوم و اريد أن اعطيك فرصة اخرى
    Vamos proteger um miúdo e dar à sua mãe outra oportunidade. Open Subtitles سنذهب لحماية طفل و نمنح والدته فرصة اخرى
    Rastejante, chorona a suplicar por mais uma oportunidade. Open Subtitles تناشدينني ان اسامحك مع انك ستذللين وتبكين أمامي وتتوسلين من اجل فرصة اخرى
    Tu ainda fazes parte do círculo de confiança, por isso vou-te dar mais uma oportunidade. Open Subtitles انت لا تزال بدائة الثقة, لذا سأعطيك فرصة اخرى.
    É por isso que estou a dar-te mais uma oportunidade para que prestes lealdade ao Exército Japonês. Open Subtitles لذلك سأعطيك فرصة اخرى لتعطى ولائك للإمبراطورية اليابانية
    Certo. Vou dar outra chance. Se deixares que te ajude. Open Subtitles حسنا, سأعطيك فرصة اخرى ان سمحت لي بمساعدتك
    Não teremos outra hipótese como esta. Open Subtitles لن نحصل على فرصة اخرى كهذه
    Dá-me mais uma hipótese de consertar as coisas. Open Subtitles امنحني فرصة اخرى لجعل هذا الشيء ينجح
    Rapariga... concordou em me dar uma segunda oportunidade, para ser o homem mais feliz da Terra. Open Subtitles لقد وافقت على اعطائي فرصة اخرى لاكون اسعد رجل في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus