"فرصة العمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • oportunidade de uma vida
        
    • uma oportunidade única
        
    • oportunidade da vida
        
    • uma oportunidade na vida
        
    Então, é a oportunidade de uma vida para a Jess. Por favor, Sr Bhamra, Open Subtitles إذاً، إنّها فرصة العمر بالنسبة لجيس أرجوك سيد بامرا
    A oportunidade de uma vida apresenta-se numa bandeja de prata, e tu hesitas? Open Subtitles فرصة العمر تقدم نفسها على طبق من فِضة وأنتِ تترددين؟
    Se comparar com as minhas outras perspectivas, esta era a oportunidade de uma vida. Open Subtitles بالإضافة عند المقارنة بآفاقي الآخرى، فهذا كانت تعتبر فرصة العمر.
    Nós somos pessoas com sorte. E vamos ter uma oportunidade única na vida. Open Subtitles نحن محظوظون نحن قوات الجيش الأمريكي ونواجه فرصة العمر
    É uma oportunidade única para ter poder sobre o Bem para sempre. Open Subtitles إنها فرصة العمر للحصول على قوى لمدى العمر
    A oportunidade da vida dele. Open Subtitles فرصة العمر
    Anda cá. É uma oportunidade na vida. Open Subtitles تعال هنا ، إنّها فرصة العمر
    Esta é a oportunidade de uma vida e sabes que somos empreendedoras. Open Subtitles هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع.
    Como sinal da minha humilde apreciação, queria oferecer-lhe a oportunidade de uma vida. Open Subtitles كبادرة لتقديري المتواضع، أودّ أن أعرض عليكَ فرصة العمر.
    A oportunidade de uma vida, se soubermos tratar disto. Open Subtitles إنها فرصة العمر إن أحسنا لعب أوراقنا
    Quer dizer...acho que não devias ficar impaciente com aquilo que eu acho ser a oportunidade de uma vida! Open Subtitles أعنى... لا يجب عليكى أن تكونى متسرعة فيما أعتقده أنه فرصة العمر
    Tem a oportunidade de uma vida e age como estivesse de luto. Open Subtitles فى يديك فرصة العمر وتتصرّف كأنّك مُلتاع
    É a oportunidade de uma vida. Open Subtitles إنها فرصة العمر, أيها العصابة.
    Tu estás a perder uma oportunidade de uma vida porque eu estou a comer muitos feijões cozidos? Open Subtitles أتتخلين عن فرصة العمر... لأنني أتناول الكثير... من الفاصوليا المعلبة؟
    Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única, de ouvirem uma imprensa sem censura, durante alguns minutos. Open Subtitles هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى،
    Fico extasiado pela minha amiga e parceira de bebida tenha regressado à área metropolitana de Nova Iorque... mas tiveste uma oportunidade única. Open Subtitles أنا سعيد أن صديقتي و رفيقة شربي عادت لمنطقة نيو نيويورك ولكن فرصة العمر كانت بين يديكِ
    Se eu fosse a si, pensava nisso como uma oportunidade única na vida. Open Subtitles لو كنت مكانكم، كنت لأفكر فيه على أنه فرصة العمر
    Confiei-lhes uma ideia brilhante. Era uma oportunidade única. Open Subtitles إئتمنتكم علي فكرة رائعة إنها فرصة العمر
    Flint, esta é uma oportunidade na vida. Open Subtitles (فلينت)، إنها فرصة العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus