Então, é a oportunidade de uma vida para a Jess. Por favor, Sr Bhamra, | Open Subtitles | إذاً، إنّها فرصة العمر بالنسبة لجيس أرجوك سيد بامرا |
A oportunidade de uma vida apresenta-se numa bandeja de prata, e tu hesitas? | Open Subtitles | فرصة العمر تقدم نفسها على طبق من فِضة وأنتِ تترددين؟ |
Se comparar com as minhas outras perspectivas, esta era a oportunidade de uma vida. | Open Subtitles | بالإضافة عند المقارنة بآفاقي الآخرى، فهذا كانت تعتبر فرصة العمر. |
Nós somos pessoas com sorte. E vamos ter uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | نحن محظوظون نحن قوات الجيش الأمريكي ونواجه فرصة العمر |
É uma oportunidade única para ter poder sobre o Bem para sempre. | Open Subtitles | إنها فرصة العمر للحصول على قوى لمدى العمر |
A oportunidade da vida dele. | Open Subtitles | فرصة العمر |
Anda cá. É uma oportunidade na vida. | Open Subtitles | تعال هنا ، إنّها فرصة العمر |
Esta é a oportunidade de uma vida e sabes que somos empreendedoras. | Open Subtitles | هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع. |
Como sinal da minha humilde apreciação, queria oferecer-lhe a oportunidade de uma vida. | Open Subtitles | كبادرة لتقديري المتواضع، أودّ أن أعرض عليكَ فرصة العمر. |
A oportunidade de uma vida, se soubermos tratar disto. | Open Subtitles | إنها فرصة العمر إن أحسنا لعب أوراقنا |
Quer dizer...acho que não devias ficar impaciente com aquilo que eu acho ser a oportunidade de uma vida! | Open Subtitles | أعنى... لا يجب عليكى أن تكونى متسرعة فيما أعتقده أنه فرصة العمر |
Tem a oportunidade de uma vida e age como estivesse de luto. | Open Subtitles | فى يديك فرصة العمر وتتصرّف كأنّك مُلتاع |
É a oportunidade de uma vida. | Open Subtitles | إنها فرصة العمر, أيها العصابة. |
Tu estás a perder uma oportunidade de uma vida porque eu estou a comer muitos feijões cozidos? | Open Subtitles | أتتخلين عن فرصة العمر... لأنني أتناول الكثير... من الفاصوليا المعلبة؟ |
Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. | Open Subtitles | لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة |
Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única, de ouvirem uma imprensa sem censura, durante alguns minutos. | Open Subtitles | هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى، |
Fico extasiado pela minha amiga e parceira de bebida tenha regressado à área metropolitana de Nova Iorque... mas tiveste uma oportunidade única. | Open Subtitles | أنا سعيد أن صديقتي و رفيقة شربي عادت لمنطقة نيو نيويورك ولكن فرصة العمر كانت بين يديكِ |
Se eu fosse a si, pensava nisso como uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم، كنت لأفكر فيه على أنه فرصة العمر |
Confiei-lhes uma ideia brilhante. Era uma oportunidade única. | Open Subtitles | إئتمنتكم علي فكرة رائعة إنها فرصة العمر |
Flint, esta é uma oportunidade na vida. | Open Subtitles | (فلينت)، إنها فرصة العمر. |