"فرصة سانحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma oportunidade
        
    • hipótese de
        
    • possibilidade de
        
    • oportunidade de
        
    Veem uma oportunidade e decidem o que irão fazer se a tentarem agarrar. TED حيث ترى فرصة سانحة أمامك .. وتقرر انك سوف تستغل تلك الفرصة
    Da maneira que eu vejo isto, Jake, tu tens aqui uma oportunidade limitada antes que ele te apanhe. Open Subtitles لديك الطريقة للخروج من هذا يا جاك حدد لنا فرصة سانحة الآن قبل ان يعثر ذلك الرجل عليك
    Mas quando os Europeus chegaram com os seus escravos, a morte viu uma oportunidade sinistra. Open Subtitles لكن حالما وصل الأوروبيّون بعبيدهم، وجدوا فرصة سانحة.
    Achas que há alguma hipótese de nos voltarmos a andar juntos? Open Subtitles ألا تظنين أن هناك أى فرصة سانحة كى نسترجع علاقتنا؟
    Serão escusados porque tenho a hipótese de livrar o mundo de um assassino de polícias e ajustar as contas? Open Subtitles هل أغفله لأن هناك فرصة سانحة ,لأخلص العالم من قاتل شرطي و أعدل الميزان
    A sério? Há possibilidade de não irmos a julgamento? Open Subtitles هنالك فرصة سانحة لعدم ذهابنا إلى المحكمة ؟
    A sério? Há possibilidade de não irmos a julgamento? Open Subtitles هنالك فرصة سانحة لعدم ذهابنا إلى المحكمة ؟
    Sir George sempre se havia oposto a eventos públicos, festivais em suas propriedades, mas era oportunidade de fazer um, incluindo a "Caçada ao Assassino". Open Subtitles وكان السير جورج يعارض دائما الظهور العلنى والأحتفالات و المهرجانات على ارضه ولكن, هذه كان فرصة سانحة له ان يقيم مهرجانا
    É uma oportunidade curta e a probabilidade não favorece as caçadoras. Open Subtitles أنها فرصة سانحة محدودة و أنّ فرص النجاح قليلة ضد الصيادين.
    -Surgiu uma oportunidade. -E estou a tentar aproveitá-la. Open Subtitles ـ هناك فرصة سانحة أمامنا ـ وأنا أحاول الاستفادة من ذلك
    O pescado tem uma cadeia alimentar complexa e, em cada fase dessa cadeia alimentar, há uma oportunidade para a fraude no pescado, a não ser que se possa rastrear. TED للمأكولات البحرية نظام تموين معقد جدا، وفي كل مرحلة من سلسلة التموين هاته، هناك فرصة سانحة للغش. إلا إن كانت لدينا أنظمة تتبع.
    Soldados! Temos uma oportunidade. Open Subtitles أيها الجنود لدينا لدينا فرصة سانحة.
    Vi uma oportunidade e aproveitei-a, só isso. Open Subtitles رأيت فرصة سانحة فاغتمنتها، لا أكثر.
    Então, quando eu soube que o Jiang tem estado num refúgio em Barcelona, vi uma oportunidade para toda a gente... transcender as suas circunstâncias. Open Subtitles عرفتُ بأنّ (جانغ) يمكث بمنزل آمن في "برشلونة". أرى فرصة سانحة للجميع للتغلّب على متاعبنا.
    Ouve, pá. Isto é uma oportunidade para ti. Open Subtitles أصغِ لي، إنّها فرصة سانحة لك.
    Vamos ter de o fazer para provarmos que eles compactuaram, porque temos hipótese de nos livrarmos desta acusação de homicídio. Open Subtitles سنتحدث عن طريقة إثبات تواطئهما في الأمر لأنّه لدينا فرصة سانحة للتخلص من تهم القتل للأبد
    É a hipótese de mostrar que sou merecedor. Open Subtitles إنما هذه فرصة سانحة لإثبات جدارتي.
    Pareces terrivelmente irritadiça. E há uma forte possibilidade de te conseguir embebedar e fazermos sexo. Open Subtitles لكنّكِ تبدين منفعلة للغاية، وثمّة فرصة سانحة لأن أجعلكِ تثملين وأضاجعكِ
    Mas o seu negócio tinha problemas, e tinha a oportunidade de arranjar dinheiro. Open Subtitles ولكن عملك كان يمر بمصاعب، وكانت أمامك فرصة سانحة لكسب بعض المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus