Creio que temos boas hipóteses de ganhar esta semana. | Open Subtitles | أعتقِد أن فرصتنا في الرّبح هذا الأسبوع عالية |
Estava a falar sobre as nossas hipóteses de ganhar o campeonato. Acha que ainda conseguimos? | Open Subtitles | أعني فرصتنا في الفوز بالبطولة الرسيمة هل مازال بإمكاننا فعل ذلك؟ |
Teremos melhores hipóteses de a ajudar se continuarmos. | Open Subtitles | ان فرصتنا في أنقاذها أفضل إذا أستمرينا في التقدم على هذا الطريق |
Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. | Open Subtitles | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة |
Se não agirmos rapidamente, perderemos para sempre a nossa oportunidade de real independência. | Open Subtitles | إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد |
E essa talvez seja a nossa hipótese de realmente descobrir vida quando não a podemos observar visivelmente. | TED | وذلك يمكن ان يكون فرصتنا في اكتشاف الحياة في حال عدم قدرتنا على رؤيتها بوضوح |
Se ela não for virgem, nunca será rainha de França e as nossas chances na corte acabarão. | Open Subtitles | إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي |
A eficiência dita que cada um tente resolver o problema e dobra as hipóteses de êxito. | Open Subtitles | تنصّ الفعاليّة أنّ كلّ واحدٍ منّا يُحاول حلّ هذه المُشكلة لمُضاعفة فرصتنا في النجاح. |
Mas com alguém que conhece isto, temos hipóteses de encontrar a Eretria. | Open Subtitles | لكن بوجود دليل لنا في هذه الأدغال، تزيد فرصتنا في العثور على (إرتريا). |
Acabaste com a nossa hipótese de sairmos deste sítio. | Open Subtitles | لقد أفشلتي فرصتنا في الخروج من هنا |
Ela arruinou a nossa hipótese de atacar. | Open Subtitles | لقد ضيعت فرصتنا في الهجوم |
Quais são nossas chances na Copa do Mundo? | Open Subtitles | ما هي فرصتنا في كأس العالم؟ |