"فرصتنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • hipóteses de
        
    • a nossa oportunidade de
        
    • nossa hipótese de
        
    • nossas chances na
        
    Creio que temos boas hipóteses de ganhar esta semana. Open Subtitles أعتقِد أن فرصتنا في الرّبح هذا الأسبوع عالية
    Estava a falar sobre as nossas hipóteses de ganhar o campeonato. Acha que ainda conseguimos? Open Subtitles أعني فرصتنا في الفوز بالبطولة الرسيمة هل مازال بإمكاننا فعل ذلك؟
    Teremos melhores hipóteses de a ajudar se continuarmos. Open Subtitles ان فرصتنا في أنقاذها أفضل إذا أستمرينا في التقدم على هذا الطريق
    Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. Open Subtitles إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة
    Se não agirmos rapidamente, perderemos para sempre a nossa oportunidade de real independência. Open Subtitles إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد
    E essa talvez seja a nossa hipótese de realmente descobrir vida quando não a podemos observar visivelmente. TED وذلك يمكن ان يكون فرصتنا في اكتشاف الحياة في حال عدم قدرتنا على رؤيتها بوضوح
    Se ela não for virgem, nunca será rainha de França e as nossas chances na corte acabarão. Open Subtitles إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي
    A eficiência dita que cada um tente resolver o problema e dobra as hipóteses de êxito. Open Subtitles تنصّ الفعاليّة أنّ كلّ واحدٍ منّا يُحاول حلّ هذه المُشكلة لمُضاعفة فرصتنا في النجاح.
    Mas com alguém que conhece isto, temos hipóteses de encontrar a Eretria. Open Subtitles لكن بوجود دليل لنا في هذه الأدغال، تزيد فرصتنا في العثور على (إرتريا).
    Acabaste com a nossa hipótese de sairmos deste sítio. Open Subtitles لقد أفشلتي فرصتنا في الخروج من هنا
    Ela arruinou a nossa hipótese de atacar. Open Subtitles لقد ضيعت فرصتنا في الهجوم
    Quais são nossas chances na Copa do Mundo? Open Subtitles ما هي فرصتنا في كأس العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus