"فرصها" - Traduction Arabe en Portugais

    • chances
        
    • suas hipóteses
        
    • as hipóteses
        
    Ela tem poucas chances, o Doutor não está otimista. Open Subtitles بالنسبة إلى فرصها فالطبيب غير متفائل
    Bem, quais são as chances de ela sobreviver à cirurgia? Open Subtitles حسناً , ما فرصها للنجاة من هذه الجراحة؟
    Achamos que se a guerra chegasse e o Japão fosse lutar de um modo convencional, tínhamos poucas chances de vitória. Open Subtitles لقد كان هناك خوف من أنه لو داهمتنا الحرب و حاربت ( اليابان ) بطريقه تقليديه فأن فرصها فى الفوز ستصبح قليله جداً
    E não fará nada que hipoteque as suas hipóteses de regressar a casa. Open Subtitles و هي لن تفعل أي شئ كي تجازف في فرصها للعودة إلى عالمنا
    Trocar de escolha aumentará as suas hipóteses de ganhar? Bem, não. Open Subtitles وسوف تبديل اختيارك تحسين فرصها في الفوز؟
    Qual é o habitat onde vivem, quem são as hipóteses de uma pandemia. Open Subtitles ما نوع المستوطن الذي يمكن أن تنجو عليها؟ ما هي فرصها لتتحول إلى وباء شامل؟
    Se a prendermos por cumplicidade, diminuiem as hipóteses de ela nos levar até ao irmão. Open Subtitles الحجز بسبب التواطئ والمساعدة, فذلك قد يخفض كثيراً فرصها لإرشادنا إلى أخيها.
    Ela diz que está querendo ir para a escola desde que ela era uma menina E que vai lá Irá melhorar suas chances de ir à escola em Paris. Open Subtitles وتقول انها كانت ترغب في الذهاب الى هذه المدرسة منذ كانت طفلة صغيرة... ... وأنه ذاهب الى هناك... ... سوف تحسن فرصها للذهاب إلى المدرسة في باريس.
    Quais são as chances? Open Subtitles ما فرصها ؟
    A sua deformidade causou-lhe grande dor, e arruinou-lhe as hipóteses de casar. Open Subtitles تشوه قدمها سبب لها ألم عظيم ودمر فرصها في الزواج.
    as hipóteses de ela encontrar o pai, são maiores do que as tuas de sair daqui vivo, a não ser que cales a matraca. Open Subtitles فرصها في العثور على أبيها... أكبر من أن تستطيع أنت الخروج معتدلاً من هذا الباب إلا إذا أغلقت فمك اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus