Ela tem poucas chances, o Doutor não está otimista. | Open Subtitles | بالنسبة إلى فرصها فالطبيب غير متفائل |
Bem, quais são as chances de ela sobreviver à cirurgia? | Open Subtitles | حسناً , ما فرصها للنجاة من هذه الجراحة؟ |
Achamos que se a guerra chegasse e o Japão fosse lutar de um modo convencional, tínhamos poucas chances de vitória. | Open Subtitles | لقد كان هناك خوف من أنه لو داهمتنا الحرب و حاربت ( اليابان ) بطريقه تقليديه فأن فرصها فى الفوز ستصبح قليله جداً |
E não fará nada que hipoteque as suas hipóteses de regressar a casa. | Open Subtitles | و هي لن تفعل أي شئ كي تجازف في فرصها للعودة إلى عالمنا |
Trocar de escolha aumentará as suas hipóteses de ganhar? Bem, não. | Open Subtitles | وسوف تبديل اختيارك تحسين فرصها في الفوز؟ |
Qual é o habitat onde vivem, quem são as hipóteses de uma pandemia. | Open Subtitles | ما نوع المستوطن الذي يمكن أن تنجو عليها؟ ما هي فرصها لتتحول إلى وباء شامل؟ |
Se a prendermos por cumplicidade, diminuiem as hipóteses de ela nos levar até ao irmão. | Open Subtitles | الحجز بسبب التواطئ والمساعدة, فذلك قد يخفض كثيراً فرصها لإرشادنا إلى أخيها. |
Ela diz que está querendo ir para a escola desde que ela era uma menina E que vai lá Irá melhorar suas chances de ir à escola em Paris. | Open Subtitles | وتقول انها كانت ترغب في الذهاب الى هذه المدرسة منذ كانت طفلة صغيرة... ... وأنه ذاهب الى هناك... ... سوف تحسن فرصها للذهاب إلى المدرسة في باريس. |
Quais são as chances? | Open Subtitles | ما فرصها ؟ |
A sua deformidade causou-lhe grande dor, e arruinou-lhe as hipóteses de casar. | Open Subtitles | تشوه قدمها سبب لها ألم عظيم ودمر فرصها في الزواج. |
as hipóteses de ela encontrar o pai, são maiores do que as tuas de sair daqui vivo, a não ser que cales a matraca. | Open Subtitles | فرصها في العثور على أبيها... أكبر من أن تستطيع أنت الخروج معتدلاً من هذا الباب إلا إذا أغلقت فمك اللعين |