"فرغنا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • chega de
        
    • Estamos fartos
        
    "Jà chega de Cabeza de Lobo. Jà fizemos tudo, näo achas?" Open Subtitles "أظن أننا قد فرغنا من " كابيزا دى لوبو ألا تعتقدين ذلك ؟
    Solte isso. chega de brincar. Open Subtitles دعيها أرضًا، لقد فرغنا من اللعب.
    chega de conversa. Open Subtitles لقد فرغنا من الحديث.
    Estamos fartos de perseguir ressentimento antigo. Temos inimigos a sério para lutar. Open Subtitles فرغنا من السعي وراء الأحقاد القديمة، فلدينا أعداء حقيقيّون لنحترس منهم.
    Estamos fartos destas porcarias sobrenaturais, ouviste? Open Subtitles لقد فرغنا من أمور الخوارق اللعينة. هل سمعتني؟
    Estamos fartos dos teus estúpidos jogos, Rebekah. Open Subtitles فرغنا من ألعابكِ الغبيّة يا (ريبيكا)
    Acho que chega de conversa. Open Subtitles أعتقد بأننا فرغنا من الحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus