"فريق مكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma equipa
        
    Aqui, teremos uma equipa de 15 homens e cerca de 12 Marines por perto, a noite toda. Open Subtitles هُنا، سيكون عندنا فريق مكون من 15 رجل و حوالي 12 مارينز يراقبون طوال الليل.
    O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. TED ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل
    Foi construída com uma equipa de quase 50 pessoas. TED و قد قام فريق مكون من حوالي 50 شخص ببنائها.
    Embora o auge da actividade de pesquisa seja no Verão, a estação funciona o ano todo com uma equipa de 50 pessoas, que passam o Inverno aqui. Open Subtitles خلال أوج النشاط البحثي في الصيف فإن المحطة تعمل طوال العام عبر فريق مكون من 50 فرد يقضون الشتاء كاملاً هنا
    uma equipa com 70 homens de verdade, como irmãos que seguiam um ideal: Open Subtitles فريق مكون من سبعين رجلا اخوه,لديهم هدف واحد وهو تنظيف ايطاليا من القذاره
    Preciso de uma equipa de 4 pessoas, mas eu escolho-as. Open Subtitles أريد فريق مكون من أربعة وأنا من يختارهم.
    Cada um de nós foi apanhado por uma equipa de dois tal como ele e o parceiro dela ali. Open Subtitles كل واحد منا ، تم الامساك به عن طريق فريق مكون من شخصين مثلك أنت وشريكك
    você tem uma equipa de 5 homens. Open Subtitles هذه مشكلتي، حسناً لديك فريق مكون من خمس رجال
    uma equipa de 3 ou 4 homens numa loja de máquinas a uns 3 quilómetros daqui. Open Subtitles .. لدينا فريق مكون من 3 إلى 4 رجال في متجر آلات على بعد ميلين من هنا
    É uma equipa de um humano e um IA. TED لكنه فريق مكون من إنسان وذكاء اصطناعي.
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    "Basta". E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles وهكذا تم تعيينا، فريق مكون" من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    Cada roubo foi executado por uma equipa de cinco motociclistas armados com "MAC-11". Open Subtitles يتم إنجاز كل وظيفة بواسطة فريق مكون من خمس من سائقي الدراجات مسلحين بـ"ماك-11"
    Este é o Complexo Empresarial Lillis na Universidade de Oregon e eu trabalhei com uma equipa de arquitectos e biólogos para obter amostras de mais de 300 divisões deste edifício. TED هذا هو "ليليز بسنس كومبلكس" في جامعة أوريقون، و انا اعمل مع فريق مكون من مهندسين معمارين و علماء أحياء لنفترض ان هناك أكثر من ٣٠٠ غرفه في هذا المبنى.
    Kohl fazia parte de uma equipa de 4 homens. Open Subtitles (كول)، كان جزء من فريق مكون من 4 رجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus