| Equipa Um, Equipa Um! Chamada urgente! | Open Subtitles | فريق واحد، فريق واحد نداء عاجل. |
| Equipa Um, estamos a sair. | Open Subtitles | فريق واحد. نحن خارجون |
| O Chandler receia-me tanto, que é melhor estarmos na mesma equipa. | Open Subtitles | تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد |
| Sabes, eu e a minha mãe somos uma equipa e os colegas de equipa não se casam nas costas uns do outros. | Open Subtitles | تعلم ، أنا و أمي فريق واحد و أعضاء الفريق لا يتزوجون من وراء ظهور شركائهم |
| Estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | من الشركة؟ أنت، كلنا في فريق واحد أتذكر؟ |
| Está bem? Já não somos amigas. Apenas estamos na mesma equipa. | Open Subtitles | نحن لسنا أصدقاء بعد الآن , نحن فقط في فريق واحد. |
| Tens que parar de desprezar a minha presença... e começar a perceber que somos da mesma equipa. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد |
| Nos últimos anos, temos sido da mesma equipa. | Open Subtitles | حسنا ، السنوات الأخيرة أنا و أنتَ كنّا فريق واحد |
| Mas está tudo bem. O que importa é que eu e a mamã somos uma equipa. | Open Subtitles | نعم،لكن هذا جيد المهم اني انا وامكم فريق واحد |
| Trata-se de uma equipa. somos uma equipa, dentro e fora do gelo. | Open Subtitles | إنه فريق، ونحن فريق واحد على الحلبة وخارجها |
| Nesse caso, estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | . مما قد يحدث لهم أى ضرر . حين إذنٍ فنحن فى فريق واحد |