"فزتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ganhei
        
    • ganhar
        
    • eu vencer
        
    ganhei um concurso de rádio e estou muito contente por estar cá para vender estas velharias gregas! Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    ganhei mil dólares em Las Vegas há duas semanas. Open Subtitles فزتُ بـ 1000 دولار في فيجاس قبل أسبوعين.
    Desde que deixei de beber, nunca mais mijei na cama, mas ganhei um concurso mesmo antes de deixar de beber. Open Subtitles أنا لم أتبوّل في الفِراش منذُ أن أقلعت عن الشّرب لقد فزتُ بمسابقة ... الأزيز قبل أن أقلِع
    Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. Open Subtitles ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي
    - ganhar ou perder, não se preocupe. - Não estou preocupado com isto. Open Subtitles فزتُ أم خسرت، سيتمّ الإعتناء بكَ، لا تقلق حول ذلك
    Eu ganhei a Mega Bola de 350 milhões de dólares. Open Subtitles فزتُ بالكرة الكبيرة التي تبلغ قيمتها 350 مليون
    ganhei a lotaria e gosto de frango, por isso comprei-a. Open Subtitles فزتُ باليانصيب وأنا أحبّ الدجاج، لذلك اشتريتُها
    E à noite, joguei póquer, e ganhei. Open Subtitles ومِن ثمّ في الليل، كنتُ ألعب البوكر، حيث أنّي فزتُ.
    Eu ganhei o jogo e tu prometeste-me mostrar a saída. Open Subtitles لقد فزتُ باللعبة، وأنت وعدتني أن تدلني .على طريق الخروج
    Não estou muito preocupado. ganhei mais batalhas do que perdi. Open Subtitles .أنا لستُ قلق كثيراً فزتُ بمعارك أكثر من التي خسرتها
    Sinto-me culpado, mas acho que ganhei a aposta. Open Subtitles أشعر بالقليل من الذنب، لكن أعتقد أنّني فزتُ بالرهان.
    E já agora, ganhei a aposta. Eu sabia que hoje seria o dia em que vocês iam dar o nó. Open Subtitles وبالمناسبة، لقد فزتُ بالرهان، كنتُ أعلم أنّكما ستعقدان قرانكما اليوم.
    ganhei 2º lugar em um concurso de beleza, são US$50. Open Subtitles أنني فزتُ بالجائزة الثانية في مسابقة الجمال، وها هي 50 دولاراً هناك.
    Aos 19 anos, ganhei um concurso de investigação com a minha investigação sobre recifes de coral e acabei a discursar na Convenção das Nações Unidas sobre Diversidade Biológica, a apresentar essa pesquisa. TED في سن 19 فزتُ في مسابقة بحثية في بحثٍ عن الشُعب المرجانية. لينتهي بي المطاف لأتحدث في مؤتمر الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي لأقدم هذا البحث.
    Não acredito que te apanhei finalmente. ganhei. Open Subtitles لا أصدّق أنّني هزمتك أخيراً لقد فزتُ
    - Eu não. ganhei no jogo de cartas, mas enganei-te um segundo. Open Subtitles لقد فزتُ بلعبة ورق، ولكن خدعتكِ للحظة.
    Acabei por ganhar, porque agora ela ama-me e posso comê-la sempre que me apetecer. Open Subtitles فزتُ في آخر المطاف برغم ذلك، لأنها تحبّني الآن ولي أن أشتهيها وقتما أراه ملائماً
    Se ganhar, contas-me sobre o teu encontro. Open Subtitles وإن فزتُ أنا فستخبرني بشأن موعدكَ الغرامي
    Se eu perder, morro. Se eu ganhar, eles matam-me. Open Subtitles إنّي ميّتٌ ما خسرتُ ومقتولٌ ما فزتُ.
    Temo que se me candidatar, e pior, se ganhar, a paz pode iludir-me. Open Subtitles وأخشى إن ترشّحتُ... وربما الأسوأ... إن فزتُ...
    Mas se eu vencer, voçê tem que prometer ir-se embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus