"فزعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • em pânico
        
    • assustado
        
    • passei-me
        
    • assustei-me
        
    • passou-se
        
    • assustou-se
        
    • susto
        
    • assustada
        
    • assustei
        
    • nervoso
        
    • apavorada
        
    • assustaste
        
    • Passaste-te
        
    Entrei em pânico porque começaste a dizer que gostavas de ser avô. Open Subtitles لقد فزعت لانك بدأت تتحدث حول كونك تريد ان تكون جدا
    Fiquei um pouco assustado por saber que o meu chefe anda a sair com a minha irmã. Open Subtitles إسمع لقد فزعت قليلاً من مرافقة مديري لأختي ولكن
    Só me escondi porque quando ontem vi quão gira ela é, passei-me. Open Subtitles . . لقد تسللت هناك فقط لأن عندما رأيت كم هى جميلة أمس فزعت
    Escondi-me, mas quando ouvi gritos, assustei-me e fugi. Open Subtitles قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب
    Disse à minha mãe que me vou mudar para LA, e ela passou-se. O quê? Open Subtitles اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت
    Bom, nós começámos apenas para divertirmo-nos, mas depois ela disse-me que precisava de mais do que isso, então eu dei um passo em frente, mas ela assustou-se e disse que só queria diversão. Open Subtitles لقد بدأنا الأمر بالمرح ومن ثم قالت لى إنها تريد أكثر من هذا لذا قمت باكثر من هذا ، ولكن الهدف هو أنها فزعت وقالت لى إنها لا تريد سوى المرح
    Incendiaste um apartamento e quase mataste a tua mãe do susto. Open Subtitles أنت أشعلت في شقة النيران و فزعت أمك
    Não, ela tava assustada com algo, achei que era eu. Open Subtitles كلاّ، ولكن فزعت بسبب أمرٍ ما. ظننتُ منّي.
    Foi por isso que entrei em pânico e torci o meu corpo, agarrei o casaco junto às portas e puxei-o com a minha mão direita. Open Subtitles لهذا فزعت وقمت بلف جسمي، وشددت من معطفي قرب الأبواب وسحبته بيدي اليمنى
    Eu treinei-te para não entrares em pânico numa situação destas, mas tu entraste. Open Subtitles لقد قمت بتدريبك على عدم الفزع في أي موقف. لكنك فزعت
    Eu mudei a folha, entrei em pânico. Open Subtitles لقد بدّلتُ الوصفة العلاجيّة ومن ثَمّ فزعت فحسب.
    E depois fiquei muito assustado. Open Subtitles هنا شعرت بالخوف أنا فزعت, اللعنة
    Talvez ela se tenha assustado com a velocidade a que as coisas estavam a ir. Open Subtitles ربما فزعت قليلاً من سرعة سير الأمور
    passei-me tanto quando gritou enquanto fazíamos amor que nem pensei nisso. Open Subtitles الجنس ممارستنا أثناء يصرخ بدأ حين فزعت وقد بينهما أربط ولم
    passei-me quando não tive aquele cheque bónus. Open Subtitles لقد فزعت عندما لم أتلقى شيك العلاوة
    assustei-me. Open Subtitles لقد فزعت تماماً
    assustei-me e fugi. Open Subtitles لقد فزعت وهربت.
    A mãe dela entrou e passou-se quando viu a Mindy a tomar banho com uma grande e negra pila vibratória. Open Subtitles و عندها مرّت والدتها و فزعت عندما رأت "ميندي" في المغسلة و معها لعبة جنسية للكبار
    A sucursal de Chicago demorou a começar, a administração assustou-se e fez do Tim o bode expiatório. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة في "فرع "شيكاغو فزعت الشركة وجعل "تيم" كبش الفداء
    Meu Deus. Que susto de... Open Subtitles يا الهى ,اننى فزعت لهذه الضربة
    assustada no início e depois hilariante. Open Subtitles فزعت فى البداية ثم انتابتنى الدهشة
    Não sei, porque me assustei tanto que desliguei o telefone. Open Subtitles لم اكن لأعلم لأنني فزعت واغلقت السماعة
    Eu estava nervoso por ir infiltrado, e acho que só me passei um pouco, e estavas por perto, então... Open Subtitles كما تعلمين كنت متوتراً لانني سأعمل متخفياً واظن انني فزعت وانت كنتي بجانبي لذا
    Fiquei apavorada por de repente estar no mesmo avião com contigo. Open Subtitles لقد فزعت فقط لكوني فجأة في الطائرة مع... معك
    Sei que te assustaste. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك فزعت
    Passaste-te com a nossa relação. Open Subtitles لقد فزعت من علاقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus