"فسأحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou
        
    • eu
        
    • fico
        
    E mesmo que descubra uma boa causa para esse dinheiro, vou ficar com o desconto no IRS! Open Subtitles وحتى إن عثرت على جهة خيرية تستحق أن أتبرع لها بالمال فسأحصل على اقتطاع ضريبي.
    Então, seja como for, vou ganhar dinheiro. Open Subtitles اذا مهما كانت النتيجة فسأحصل على بعض المال.
    Sim, bem... Se quiser donuts, vou eu mesmo buscar. Open Subtitles نعم ، حسنا اذا احتاجت الى دونات فسأحصل على دوناتي الخاصة بي
    eu certifico-me que você fica com um quarto Open Subtitles إذا دفعت تكاليف سيارة الأجرة فسأحصل لك على غرفة للمكوث الليلة
    Mas não faz mal. eu compro outra em Londres. Open Subtitles لكن هونى عليك فسأحصل على واحدةأخرىفى لندن.
    fico com metade de tudo. Open Subtitles سيعيد إليك نصف رجولتك فسأحصل على نصف ممتلكاتك
    Se ele me desafiar... então, eu tenho o teste que quero e fico com os meus 100 dólares. Open Subtitles ان تحدتني فسأحصل على الفحص الذي أردته و 100 دولار
    Quando sair, vou arranjar um emprego, e vou-te pagar até ao último cêntimo, e tu vais aceitar. Open Subtitles عندما أخرج من هناك، فسأحصل على وظيفة و سأرد لك ما دفعتيه و حتى آخر قرش و ستأخذيه منى عندها
    Mas quando sair, vou ter a minha própria casa e tu podes visitar-me. Open Subtitles و لكن عندما أخرج، فسأحصل عندها على مكان إقامة خاص بى و يمكنك أن تأتي لزيارتي
    Bom, fui a uma médium que me disse que, se cortar o cabelo, vou conseguir um anúncio a nível nacional. Open Subtitles كنت قد زرت وسيطة روحية أخبرتني أنه إن قصصت شعري فسأحصل على فرصة للقيام بإعلان تلفزيوني مهم
    É uma longa história, mas seja como for, vou ficar com a mala. Open Subtitles إنها قصة طويلة ، ولكن بطريقة أو بإخرى فسأحصل على حقيبتِه
    Se ajudar, vou garantir-lhes acesso total agora. Open Subtitles إذا كان ذلك سيساعدكم، فسأحصل لكم على ترخيص كامل
    E quando digo que vou conseguir os cinco mil dólares, eu vou conseguir esses cinco mil dólares! Open Subtitles و عندما أقول أنّي سأحصل على تلك الآلاف الخمسة، فسأحصل عليها.
    Se jogar não é errado, então vou fazer um seguro de saúde para as crianças. Open Subtitles إذا كان القِمار مباحًا، فسأحصل على تأمين صحّي من أجل الأولاد
    Agora que vou fazê-lo sozinho recebo 1500 dólares. Open Subtitles والآن بما أني سأقوم بالعمل لوحدي فسأحصل على 1500 دولار كاملة
    Sabes, se eu alguma vez voltar para o Inferno vou arranjar uma assim. Open Subtitles أتعلمين ؟ إذا عُدت إلى الجحيم فسأحصل على أحد تلك الفيديوهات معي
    Então agora qualquer coisa sórdida que aconteça, eu sou convenientemente culpada por isto? Open Subtitles إذاً. الآن عندما يحدث أي شيئ قبيح فسأحصل علي اللوم بشكل مناسب له؟
    - Então vais fazê-lo. - Claro. Se eu o vender, eu ganho 90 porcento. Open Subtitles اذن ستفعلها بالطبع،اذا بعتها فسأحصل على 90 بالمئة
    E como o teu marido tem metade dele, também fico com o dele. Open Subtitles وبما أنّ زوجك يمتلك نصف قلبك فسأحصل عليه أيضاً
    Se eu resolver este caso antes do senhor, fico com o cachimbo. Open Subtitles ولو حللت القضية قبلك ,فسأحصل على البايب
    Se só sobrarmos nós os quatro, eu fico com o preto. Open Subtitles إذاكنانحنالأربعةالناجينالوحيدينعلىهذا الكوكب... فسأحصل أنا على الرجل الأسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus