E mesmo que descubra uma boa causa para esse dinheiro, vou ficar com o desconto no IRS! | Open Subtitles | وحتى إن عثرت على جهة خيرية تستحق أن أتبرع لها بالمال فسأحصل على اقتطاع ضريبي. |
Então, seja como for, vou ganhar dinheiro. | Open Subtitles | اذا مهما كانت النتيجة فسأحصل على بعض المال. |
Sim, bem... Se quiser donuts, vou eu mesmo buscar. | Open Subtitles | نعم ، حسنا اذا احتاجت الى دونات فسأحصل على دوناتي الخاصة بي |
eu certifico-me que você fica com um quarto | Open Subtitles | إذا دفعت تكاليف سيارة الأجرة فسأحصل لك على غرفة للمكوث الليلة |
Mas não faz mal. eu compro outra em Londres. | Open Subtitles | لكن هونى عليك فسأحصل على واحدةأخرىفى لندن. |
fico com metade de tudo. | Open Subtitles | سيعيد إليك نصف رجولتك فسأحصل على نصف ممتلكاتك |
Se ele me desafiar... então, eu tenho o teste que quero e fico com os meus 100 dólares. | Open Subtitles | ان تحدتني فسأحصل على الفحص الذي أردته و 100 دولار |
Quando sair, vou arranjar um emprego, e vou-te pagar até ao último cêntimo, e tu vais aceitar. | Open Subtitles | عندما أخرج من هناك، فسأحصل على وظيفة و سأرد لك ما دفعتيه و حتى آخر قرش و ستأخذيه منى عندها |
Mas quando sair, vou ter a minha própria casa e tu podes visitar-me. | Open Subtitles | و لكن عندما أخرج، فسأحصل عندها على مكان إقامة خاص بى و يمكنك أن تأتي لزيارتي |
Bom, fui a uma médium que me disse que, se cortar o cabelo, vou conseguir um anúncio a nível nacional. | Open Subtitles | كنت قد زرت وسيطة روحية أخبرتني أنه إن قصصت شعري فسأحصل على فرصة للقيام بإعلان تلفزيوني مهم |
É uma longa história, mas seja como for, vou ficar com a mala. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ، ولكن بطريقة أو بإخرى فسأحصل على حقيبتِه |
Se ajudar, vou garantir-lhes acesso total agora. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيساعدكم، فسأحصل لكم على ترخيص كامل |
E quando digo que vou conseguir os cinco mil dólares, eu vou conseguir esses cinco mil dólares! | Open Subtitles | و عندما أقول أنّي سأحصل على تلك الآلاف الخمسة، فسأحصل عليها. |
Se jogar não é errado, então vou fazer um seguro de saúde para as crianças. | Open Subtitles | إذا كان القِمار مباحًا، فسأحصل على تأمين صحّي من أجل الأولاد |
Agora que vou fazê-lo sozinho recebo 1500 dólares. | Open Subtitles | والآن بما أني سأقوم بالعمل لوحدي فسأحصل على 1500 دولار كاملة |
Sabes, se eu alguma vez voltar para o Inferno vou arranjar uma assim. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ إذا عُدت إلى الجحيم فسأحصل على أحد تلك الفيديوهات معي |
Então agora qualquer coisa sórdida que aconteça, eu sou convenientemente culpada por isto? | Open Subtitles | إذاً. الآن عندما يحدث أي شيئ قبيح فسأحصل علي اللوم بشكل مناسب له؟ |
- Então vais fazê-lo. - Claro. Se eu o vender, eu ganho 90 porcento. | Open Subtitles | اذن ستفعلها بالطبع،اذا بعتها فسأحصل على 90 بالمئة |
E como o teu marido tem metade dele, também fico com o dele. | Open Subtitles | وبما أنّ زوجك يمتلك نصف قلبك فسأحصل عليه أيضاً |
Se eu resolver este caso antes do senhor, fico com o cachimbo. | Open Subtitles | ولو حللت القضية قبلك ,فسأحصل على البايب |
Se só sobrarmos nós os quatro, eu fico com o preto. | Open Subtitles | إذاكنانحنالأربعةالناجينالوحيدينعلىهذا الكوكب... فسأحصل أنا على الرجل الأسود |