Se não se comportarem, vou pedir para se retirarem. | Open Subtitles | هذا يكفي إن لم تتمكنوا من الإنضباط فسأطلب منكم أن ترحلوا |
E se vou perceber os meus pacientes, vou pedir o teste que julgue necessário. | Open Subtitles | وإن كنت سأحاول أن أفهم ما حدث لمرضاي فسأطلب أي فحص أراه ضرورياً |
Bem, se os homens não voltarem da caça em breve, vou pedir um reembolso. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم يعد الرجال من الصيد قريباً فسأطلب إعادة المال |
Se ma der, pedirei a alguém que lha leve. | Open Subtitles | إن أعطيتها لي فسأطلب من أحدهم إيصالها إليها |
Eu pedirei ostras | Open Subtitles | فسأطلب وجبة المحار |
Se ele não aparecer, vou pedir um mandado de detenção. | Open Subtitles | إذا لم يظهر, فسأطلب إعتقاله. |
Como estás sob o efeito de verbena, vou pedir com bons modos que me ajudes. | Open Subtitles | طالما أنت حصينة بـ (الفيرفين)، فسأطلب بودّ أن تساعديني على إيجادها. |