Apesar dos meus instintos, quando isto acabar, voltarei para vir buscar-te. | Open Subtitles | برغم ما ترجحه غريزتي، فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا. |
E se tiverem sorte voltarei com gasolina, senão procurem o foguete de emergência. | Open Subtitles | و إذا حالفني الحظ فسأعود ومعي وقود. و إذا لم أن, فلدي مسدس شهب للطوارئ |
Se fizeres mal a mais alguém, eu voltarei para te buscar! | Open Subtitles | إذا أذيت شخصاً آخر مجدداً فسأعود. منأجلك! |
Sabem, no momento em que conseguir a imortalidade, volto aqui para dar cabo das vossas carinhas bonitas. | Open Subtitles | كما تعلمن، لحظة حصولي على الخلود فسأعود لسحق رؤوسكن الصغيرة الجميلة |
Prometo. Aconteça o que acontecer, eu volto. | Open Subtitles | أعدك، مهما استغرق ذلك من وقت فسأعود الى المنزل |
vou voltar ao escritório. | Open Subtitles | بما أنني الآن قابلت ميساميسا فسأعود للمقر |
Mas garanto-lhe que, se não mandar os seus cães deixarem-me em paz, voltarei aqui, arrancarei o coração à sua mulher e fá-lo-ei comê-lo. | Open Subtitles | ...لكنني وعدت إذا لم تأخذ مداعبتك الفارغة من على ظهري فسأعود هنا سأقتلع قلب زوجتك واجعلك تأكله هل تفهم؟ |
Se conseguires lançá-lo, voltarei com outra página... | Open Subtitles | إن أمكنك تنفيذها فسأعود إليك بصفحة أخرى |
Com medo de que se perder isto, voltarei a ser a pessoa que eu era antes e eu... | Open Subtitles | خائفاً أنّني إن فقدتُ هذا، فسأعود إلى الشخص الذي كنته في السابق و... |
Se não o fizer, eu voltarei | Open Subtitles | وان لم تفعل فسأعود |
"Se te ouvir por mim suspirar, voltarei para ti. | Open Subtitles | "إن عرفتُ بأنكِ تشتاقين إليّ... فسأعود إليكِ" |
"Se estiveres mesmo à minha espera, voltarei de imediato." | Open Subtitles | "إن كنتِ تنتظرينني حقًا... "فسأعود إليكِ حالًا..." |
Se ele nos cortar as pernas, volto a ser a atrasada residente. | Open Subtitles | وإن سحب القضيّة، فسأعود لكوني المتخلّفة المقيمة |
Se tocares noutra janela, volto e saio com a tua cabeça num saco. | Open Subtitles | إن لمستَ نافذةً أخرى فسأعود إلى هنا وسأرحل ورأسكَ في كيس |
Quando acabar esta sanduíche, volto às 12 audiências que tenho marcadas para hoje. | Open Subtitles | اسمع ، إذا أنتهيتُ من هذه الشطيرة فسأعود للـ12 جلسة المجدولة اليوم |
Senão, assim que terminar volto para o portão 5. | Open Subtitles | وإلا إذا انتهيتُ طعامي فسأعود إلى البوابة رقم 5 |
Se o meu agente me vê aqui, com estes tipos, volto para a prisão. | Open Subtitles | ،لو رآني ضابط إطلاق السراح معهم . فسأعود إلى السجن |
E sinto como se não consegues respeitar a minha parte de gerir este negócio, então vou voltar a fazer pão lírico. | Open Subtitles | و أشعر انك اذا لم تحترم دوري في اذارة هذا الأمر فسأعود الي صنع خُبز القصائد. |
Se não vai comprar, vou voltar para meu jogo online. | Open Subtitles | و إذا كنت لا تريد الشراء فسأعود للعب على الإنترنت |
Se não encontrar, vou voltar, e vou cortar todas as gargantas que vir. | Open Subtitles | فإن لم أجدهما، فسأعود.. وسأمزقك تمزيقًا. |