"فسألت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e perguntei
        
    • Então perguntei
        
    • perguntei ao
        
    • eu perguntei
        
    Disseste que nunca vens para estas coisas, pensei que não vinhas e perguntei ao Frank se podia substituir o meu inútil pai. Open Subtitles حسنا, قلت أنك لن تأتي الى هنا أبدا فاظننتُ أن أنك لن تأتي أبدآ فسألت فرانك أن يكون الأب القلق
    Precisei de ligar ao meu homem, mas fiquei sem bateria no telefone, e perguntei ao Eddie se podia usar o dele. Open Subtitles فأردت الآتصال برجلي لكن البطارية فرغت فسألت "ايدي" هل يمكنني أستعمال هاتفه
    Estava curioso, e perguntei. Open Subtitles انتابني الفضول فسألت
    Então perguntei ao bombeiro, ao padeiro, ao leiteiro, açougueiro. Open Subtitles فسألت الإطفائي والبقّال والجزّار والخبّاز
    Então perguntei o que seria mais excitante. Open Subtitles لذا فسألت: ماذا سيكون أكثر إثارةً؟
    Portanto, eu perguntei ao director porquê e ele disse que era importante para a história que as minhas mamas fossem as últimas a transformar-se em símio. Open Subtitles لذّا,فسألت المخرج عن السبب فقال,أنه من المهم للقصة أن تكون أثدائي آخر شيء يتحول إلى جسد قرد.
    e perguntei ao meu pai o que eram... estas linhas... Open Subtitles ‫فسألت أبي أين كل تلك... ‫الخطوط
    Então perguntei à minha mãe o que se passava. Open Subtitles فسألت والدتى ما الذى يحدث
    E Então perguntei a mim mesma, comecei a perguntar mesmo agora. Mesmo antes de conquistar este sonho radical pergunto a mim mesma, e talvez possa esta noite perguntar-vos também, parafraseando a poetisa Mary Oliver: "Então, o que é que estás a fazer com esta tua selvagem e preciosa vida?" TED فسألت نفسي بدأت اسأل نفسي الان حتى قبل هذا الحلم الكبير يتحقق لي اسأل نفسي وربما استطيع سؤالكم الليلة ايضا, لاعادة صياغة الشاعر ماري اوليفر قالت," حسنا ما هو, مالذي تفعلينه, بحياتك الوحيدة الجامحة والثمينة؟"
    Então perguntei, quem é ele? Open Subtitles فسألت: " من هذا؟
    Então, perguntei: "Aonde hei de ir?" Open Subtitles "فسألت أين يجب أن آتي"
    A minha amiga estava a preparar uma taça enorme, e eu perguntei: TED وصديقتي تحضّر السلطانية الكبيرة ، فسألت : "ما هو؟"
    E sei que há gente na torre, eu perguntei. Open Subtitles علمت أن أحدًا في البرج سلفًا، فسألت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus