| se ela devorar um coração, ela será demónio para sempre. | Open Subtitles | اذا الاميرة التهمت قلب انسان فستصبح شيطان الى الابد. |
| se bater mais 20 este ano, será o recordista das ligas menores. | Open Subtitles | إن سجلت عشرين نقطة هذا العام فستصبح بطل الناشئين. |
| Com o controlo do reino da Terra, o nosso poder será absoluto. | Open Subtitles | إذا سيطرنا على عالم الأرض فستصبح قوتنا بلا حدود |
| O facto é que, se o Henry não se casar com a Maria e se vocês a rejeitarem, ela será uma pária. | Open Subtitles | فستصبح منبوذة من المجتمع ستكون كورقة شجر في مهب الريح يتقاذفها الرجال أو |
| se crescermos sem essas limitações, podemos ser nós próprios. | Open Subtitles | إذا نشأت بلا هذه القيود فستصبح شخصاً جديداً |
| se a aprendermos mal é duas vezes mais difícil. | Open Subtitles | إذا تعلم بطريقة خاطئة فستصبح صعبة بمقدار الضعف |
| se não se juntarem, a vossa nave será o nosso próximo alvo. | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا، فستصبح سفينتكم هي هدفنا التالي |
| - A qualquer momento, será compota de rato. - Mais um e serei forte. | Open Subtitles | في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي |
| Mas, se o bilhete for publicado, então, será sobre facas e sangue. | Open Subtitles | ولكن لحظة خروج الملاحظة للعلن فستصبح القصة حينها بشأن الطعن والنزيف حتى الموت |
| se for esse o caso, será um desastre para nós. | Open Subtitles | أذا حدث ذلك فستصبح كارثة حقيقية علينا |
| se o Daesh controla a cidade, aquilo lá fora será outra prisão. | Open Subtitles | كما قالوا فستصبح المدينة نفسها سجناً |
| se Saturnino eleva a rainha dos godos, escrava será ela dos seus desejos. | Open Subtitles | إذا أعلى (ساتورنين) من شأن ملكة القوط، فستصبح خادمة مطيعة لأوامره |
| Tentei dar o meu melhor, o que interessa agora é que se a Strauss me substituir, toda esta unidade será escrutinada. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أبذل أقصى ما عندي ولكن المهم الآن أنه (إذا استبدلتني (ستروز فستصبح هذه الوحدة بأكملها تحت التدقيق |
| se a Ivy casar com o Raj, será viúva antes dos 25 anos. | Open Subtitles | إذا تزوجت (آيفي) من (راج), فستصبح أرمله قبل أن تبلغ ال25 |
| se tu não paras, o Rhodey será o caso menos grave. | Open Subtitles | إذا لم تكبح زمامك فستصبح حالة ( رودي) أفضلها |
| se eles nos levarem, a Lydia será a única deixada para assombrar isto. | Open Subtitles | إذا أخذونا، فستصبح (ليديا) الشخص الوحيد المتبقي ليسكن المكان. |
| se assumirmos salários justos, ou seja, a ausência de trabalho escravo, e eliminarmos os subsídios dos nossos cálculos, o mapa transforma-se nisto. | TED | إن افترضنا أن الأجور المعطاة عادلة، أي أنها ليست عمالة رق، وحذفنا المعونات الحكومية من حساباتنا، فستصبح الخريطة هكذا. |