"فسنبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficamos
        
    • vamos ficar
        
    Pode voltar ao acampamento base, Menina Woods, mas nós ficamos aqui. Open Subtitles اذهبي انتِ الى القاعده أما نحن فسنبقى هنا
    Mas se alguém votar inocente, ficamos aqui e discutimos o assunto. Open Subtitles لكن إذا صوت أي واحد "غير مذنب", فسنبقى هنا ونناقش الأمر.
    - Vamos ser esmagados! - Se Nemo diz para ficar, ficamos. Open Subtitles سنصبح شظايا مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -
    Se ficarmos aqui, ficamos pelas razões correctas. Open Subtitles اذا بقينا هنا فسنبقى للأسباب الصائبة
    Estamos no final da temporada, vamos ficar até mais tarde e praticar os passes. Open Subtitles إن لم أرَ بعض النشاط، فسنبقى لوقت متأخر
    Se a Billie não aparecer dentro de 2 segundos, ficamos em peças. Open Subtitles حسناً إذا لم تظهر (بيلي) خلال . دقيقتين ، فسنبقى دمى
    Se temos de ficar para trás, ficamos para trás. Open Subtitles إذا كان يتوجب علينا البقاء فسنبقى
    Depende, se não me sentir bem, ficamos em Paris. Open Subtitles إذا لم أشعر بتحسن فسنبقى في "باريس"
    Se perdermos Atlantis, ficamos sem acesso ao Stargate. Open Subtitles إن فقدنا (أتلانتيس) فسنبقى على البر الرئيسي دون وسيلة للوصول للبوابة
    Mas se as portas não abrirem, ficamos aqui presos. Open Subtitles -ولكن إن لم تفتح الأبواب، فسنبقى هنا
    Se eles vão ficar, nós também ficamos. Open Subtitles إن بقيا، فسنبقى. مرحى!
    Nós vamos ficar bem aqui. Open Subtitles أما نحن، فسنبقى هنا ولن نرحل
    Se passares por aquela porta, Claire, vamos ficar. Open Subtitles (لو أنّنا عبرنا من هذا الباب ، يا (كلاير فسنبقى معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus