Se colocarmos na paredes pilares, podemos rebentar a sala de castigos deixando a sala de arte a salvo. | Open Subtitles | إذا وضعنا من يراقب هذه الغرفة ، فسنتمكن من تفجير غرفة العقاب وترك غرفة الفنون سليمة |
Se nos der aviões novos, podemos ajudar os seus rapazes. | Open Subtitles | إن أحضرت لنا طائرات جديدة فسنتمكن من مُساعدة أولادك. |
Ele está a dizer que, desorientando o enxame, podemos limpar-lhes o sebo! | Open Subtitles | يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها |
Porque se a pudermos produzir depois de a descobrirmos, podemos enviá-la para qualquer lado. | TED | لأنه إذا تمكننا من تصنيعه بعد اكتشافنا له، فسنتمكن من نشره في أي مكان. |
E então, pensando nisto como um sistema de pessoal, podemos fazê-lo muito melhor. | TED | ولو فكر في الموضوع عن طريق هيئة موظفين فسنتمكن من إظهاره بشكل أفضل. |
Se jogarmos suficientemente mal, podemos atingir esse número. | Open Subtitles | لو اننا لعبنا بشكل سئ كفاية فسنتمكن من تحقيق ذلك |
Mas se conseguirmos, podemos impedir que isto aconteça. | Open Subtitles | ولكن لو فعلنا، فسنتمكن من منع هذا من أن يحدث أعدكِ |
Porque se me deres meia hora e um copo de sumo, podemos tentar. | Open Subtitles | لو أمهلتيني نصف ساعه و كوب من العصير فسنتمكن من تجربة هذا |
Se eu fizer funcionar isso podemos localizar todos que estiverem a usar um. | Open Subtitles | كُلها مرتبطه بجهاز تتبع رئيسى لو تمكنا من الدخول إليه ، فسنتمكن من تحديد مكان الجميع |
Se agirmos correctamente, podemos tomar toda a cidade. | Open Subtitles | فلو لعبنا بشكل صحيح .. فسنتمكن من المدينة بأكملها فى هذا الأمر |
Contornando o mainframe e usando um grupo de computadores podemos medir isto a cerca de 600 teraflops. | Open Subtitles | هذا إذا إستطعنا الوصول للحاسوب الرئيسي وتحويله إلى "تكتل هومر"، فسنتمكن من معالجة ستمائة عملية. |
Se conseguirmos fazer com que o Diaz entregue o Salazar, podemos destruir toda a operação deles aqui e, salvar as vidas de inúmeros agentes. | Open Subtitles | لو تمكنا من جعل دياز يخبرنا بما يدين سالازار، فسنتمكن من تدمير عمليتهم بأكملها هنا و ننقذ أرواحًا عديدة من الشرطة. |
Se chegarmos aqui antes deles, podemos intercetá-los. | Open Subtitles | إن وصلنا إلى هناك قبل وصولهم فسنتمكن من مقاطعتهم |
Mas partilha o genoma da original e juntas podemos criar uma cura para todas vocês. | Open Subtitles | لكن إن شاركتم الجينوم الأساسي فسنتمكن من صنع العلاج لجميعكنّ |
Se vieres comigo, então podemos combinar isso. | Open Subtitles | لو تريدين المجيء معي فسنتمكن من إيجاد حلّا |
Aplicando à ação, podemos prever o seu delta porque a natureza segue o abstrato. | Open Subtitles | وإذا طبقنا ذلك على السهم فسنتمكن من التنبؤ بمعدله باتباع مسيرة تجريدها لأن الطبيعة تتبع التجريد |
E apenas prestando atenção a estas coisas e tendo pessoas brilhantes que se preocupam e que consigam atrair outros é que podemos atingir o nível de progresso de que precisamos. | TED | ومن خلال الاهتمام بهذه المشاكل وبوجود أناس مهتمين أذكياء وبدفع الآخرين إليها فسنتمكن من إحراز قدراً كبيراً من التقدم الذي ننشده |
faremos as coisas muito melhor. Se pudermos ir um pouco mais longe e evitar a doença, podemos fazer progressos consideráveis. Obviamente, é por onde precisamos de ir daqui para a frente. | TED | إذا كان بإمكانننا فقط التقدم خطوة للأمام لمنع المرض فسنتمكن من سلك الإتجاه الآخر و بالطبع هذا ما نحتاج الإتجاه إليه ألا وهو التقدم للأمام |
Se conseguirmos impedir mais pessoas de irem lá para cima, podemos impedir que saia fora do nosso alcance. | Open Subtitles | ولو تمكنا من ردع أي أحد هناك فسنتمكن من وضع هذا بأيدينا ... |
Então, se passarmos todos os termos para um lado, podemos pôr as equações numa forma que pode ser decomposta, permitindo que esse lado da equação fique igual a zero. | Open Subtitles | فلو نقلنا جميع المجاهيل إلى طرف واحد، فسنتمكن من الحصول على شكل المعادلة التربيعية التي يمكن اعتبارها، بالسماح لهذا الطرف من المعادلة بأن يساوي الصفر. |