| Mas se eu digo ao papá que estou grávida, ele mata-me. | Open Subtitles | لكنّني لو أخبرتُ والدي أنّني حامل، فسيقتلني |
| Há uma porta vermelha. Se eu não passar, ele mata-me. | Open Subtitles | عن طريق الباب الأحمر، و إنّ لمّ أعبر خلاله فسيقتلني. |
| Se contar a alguém, o marido mata-me. | Open Subtitles | و إن انكشف السر فسيقتلني زوجها |
| Olhe, eu não queria fazê-lo, eu juro. Ele obrigou-me a ajudá-lo. E se eu me recusasse, matava-me também. | Open Subtitles | لم أتعمّد ذلك، أقسم، أرغمني على مساعدته، قال إن لم أفعل فسيقتلني أيضاً |
| Se ele soubesse disto, matava-me. | Open Subtitles | محامي والدك إن علم أنني أفعل هذا فسيقتلني |
| O diabo mata-me. Desculpa. É o meu trabalho. | Open Subtitles | فسيقتلني الشيطان، أنا آسف فهذا عملي |
| Se eu falhar no teste, ele mata-me. | Open Subtitles | إذا فشلت في الاختبار, فسيقتلني |
| - Se o Patinhas me encontra, mata-me. | Open Subtitles | -إذا عثر عليّ "سكروج", فسيقتلني |
| Se lhe disser, ele mata-me. | Open Subtitles | إذا أخبرتك فسيقتلني |
| Tirei-a da mota do Daryl. Se ele descobre que a tirei, mata-me. | Open Subtitles | أخذته من دراجة (داريل) البخارية إن أكتشف أنني أخذته، فسيقتلني! |
| Mas se o fizer ele mata-me no sonho. | Open Subtitles | لكن إن فعلتُ، فسيقتلني مثل (دين). |
| A Tríade mata-me. | Open Subtitles | -لا يمكنني، فسيقتلني الثالوث . |
| ele mata-me. | Open Subtitles | فسيقتلني |
| E além disso, se o Sawyer soubesse que te envolvi nisto, matava-me. | Open Subtitles | كما أنّه إن علم (سوير) بأنّي ورّطتكِ في هذا فسيقتلني |