"فصيلتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • espécie
        
    • o meu pelotão
        
    • meu povo
        
    Permaneço aqui de pé com todo o apoio da minha espécie. Open Subtitles إنّي أقف هنا الآن بفضل التدعيم الكامل من فصيلتي لي.
    Sou uma presa muito esperta, a tentar que a minha espécie sobreviva. Open Subtitles انا طريدة ذكية جدا احاول ان اساعد فصيلتي على النجاة فكري.
    "Sim, eu irei destruir o computador e defender a minha espécie." TED نعم، سوف أأتى لتدمير الحاسوب وأدافع عن فصيلتي البشرية
    o meu pelotão estava numa patrulha nocturna e caímos numa armadilha. Open Subtitles اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل وسرنا نحو كمين
    Aquele elefante comeu todo o meu pelotão. Não vou permitir que isso volte a acontecer. Open Subtitles أكل ذلك الفيل جميع أفراد فصيلتي لن أسمح بتكرار ذلك
    Não há nada a fazer, é o meu povo. Open Subtitles .لا يمكنني أن أتحكم بمشاعري أنهم من نفس فصيلتي
    Ela atrai-te. Ela não é da minha espécie e atrai-me. Open Subtitles .أنت معجب بها أنها ليست من فصيلتي و لكني معجب بها
    - Os cisnes tinham razão, ... é hora de juntar-me aos da minha espécie. Open Subtitles كانت البجعات على حق فقد حان الوقت بالنسبة لي لأن اكون مع فصيلتي
    (Risos) Eu quase me apetecia mudar de espécie naquele momento. TED ضحك حسناً، أنا تقريباً... كنت بغاية القرب من تغيير فصيلتي في تلك اللحظة.
    Minha espécie é tão diferente assim da sua? Open Subtitles أترى إذاً؟ هل فصيلتي مختلفة عن فصيلتك؟
    Traído pela minha própria espécie. Eu acho que é só você e eu, deliciosa. Aguarde. Open Subtitles خانتني فصيلتي , لم يعد سوي انا وانت "سكارشس" , مهلا , اين "سكارشس"؟
    Represento a esperança a que toda a nossa espécie ansiava, espécie que continua a evoluir por mim. Open Subtitles إنّي أمثل الأمل الفكريّ الذي اعتنقته فصيلتي لزمن طويل... وكذلك الفصائل التي تواصل التطوّر كُرمى لي.
    Sou uma presa muito inteligente. A tentar ajudar a minha espécie a sobreviver. Open Subtitles أحاول أن أساعد فصيلتي على البقاء
    Não é assim que a minha espécie funciona. Open Subtitles هذه ليس طريقة فصيلتي
    Quando o meu pelotão caiu numa cilada, fui apanhado numa explosão e, quando acordei, estava com amnésia parcial. Open Subtitles عندما تعرضت فصيلتي لكمين علقت وسط الإنفجار وعندما إستيقظت فقدن جزء من ذاكرتي
    A nossa missão na fronteira paquistanesa é crítica para a nossa segurança interna, e eu tenho responsabilidades para com o meu pelotão. Open Subtitles مهمتنا بالحدود الباكستنية خطرة على سلامتنا هنا بالوطن و لدي مسؤولية تجاه فصيلتي
    Recordo nitidamente sair do hospital da base numa maca e todo o meu pelotão cá fora à espera para ver se eu estava bem. TED وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    Estava a tentar proteger o meu pelotão. Open Subtitles حسناً , كنت احاول حماية فصيلتي
    Bem, não posso deixar que o meu pelotão sofra. Open Subtitles لن أدع فصيلتي لتعاني
    Tu és a maior causa de extinção do meu povo. Open Subtitles أنت جزء كبير من سبب انقراض فصيلتي يا (جوردون)
    Lamento que tenhas uma opinião tão baixa acerca do meu povo. Open Subtitles أنا آسف أن فكرتك عن فصيلتي سيئة هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus