"فضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • espaço
        
    • espacial
        
    • espaciais
        
    • astronautas
        
    • subespaço
        
    • astronauta
        
    • lua
        
    • numa
        
    • ser um
        
    • cosmonauta
        
    Por isso, não encontramos o espaço moral, emocional, psicológico e político para nos distanciarmos da realidade da responsabilidade social. TED ولذلك ، فإننا لا نجد فضاء معنوي و عاطفي، نفسي و سياسي لنبتعد عن واقع المسؤولية الاجتماعية.
    Basta isso para mandar os astronautas a milhas no espaço. Open Subtitles هذا يكفي لارسال رائد فضاء أميالاً وأميال في الفضاء
    Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando a nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. TED حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا.
    É a primeira mulher astronauta italiana e contactou-nos antes de partir para uma expedição de seis meses na Estação espacial Internacional. TED كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية.
    Também precisamos de arranjar leis e políticas espaciais complexas. TED هناك أيضا قوانين وسياسات فضاء معقدة يجب علينا تنسيقها.
    Com esse desafio, ele inspirou cientistas e comerciantes, astronautas e professores. TED و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة.
    É como se Madeleine estivesse lá, na realidade comum, enquanto Scottie a está espionando de um espaço intersticial misterioso, Open Subtitles كما لو أن مادلين متواجدة معه في واقع مشترك وسكوتي يتلصص عليها من داخل فضاء غامض بداخله
    O que entendemos ser matéria sólida é maioritariamente espaço vazio. Open Subtitles ما نفهمه كمادة صلبة هو في الغالب فضاء فارغ.
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    É espaço mais do que suficiente para uma vida. Open Subtitles إنها فضاء كافٍ أكثر من اللازم لحياة واحدة
    Não podemos justificar um programa espacial que não ponha nada no espaço. Open Subtitles لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء.
    Podem ver no diagrama como cresce com o tempo de um espaço infraestrutural para um novo espaço público urbano. TED يمكنك ان ترى في الرسم التخطيطي كيف ينمو على مر الزمن من مساحة البنية التحتية الي فضاء المساحة العامة
    Não tinhamos a intenção de pagar pelo nosso programa espacial com a vida de dez astronautas americanos. Open Subtitles نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ.
    De qualquer forma, é este o futuro da exploração espacial. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال، هذا المستقبل إستكشاف فضاء.
    Imaginem que são exploradores espaciais num planeta distante, à procura de extraterrestres. TED تخيل بأنك مستكشف فضاء وصل لتوه الى كوكب بعيد ، يبحث عن المخلوقات الفضائية.
    Talvez vocês sonhassem ser astronautas ou cientistas espaciais. TED ربما أردت أن تكون رائد فضاء أو عالم صواريخ.
    A sua impenetrável cobertura em liga de Titânio fazem delas, as naves espaciais mais duras e sofisticadas jamais construídas. Open Subtitles سبائك التيتانيوم المنيعة تغطيها من جميع الجهات أفضل مركبة فضاء صنعها الإنسان
    Há 106 astronautas nesse mundo maldito e eu sou um deles! Open Subtitles هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم
    e um receptor que me permitirá ligar à rede do subespaço. Open Subtitles أنه جهاز استقبال سيسمح لي بالدخول على شبكة فضاء جزئي
    Não precisa de apresentações porque os astronautas da Apollo 17, quando, em 1972, estavam em órbita à volta da lua, tiraram esta fotografia emblemática. TED جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة
    Pode estar disposta a trabalhar for a de horas num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. TED قد تكون مستعدة للعمل خلال ساعات غريبة في مركز الاتصال، في فضاء الاستقبال، في مكتب البريد.
    Nunca disse isto a ninguém mas eu olhava para a lua e sonhava ser um astronauta. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء.
    No nosso país, dizemos cosmonauta. Sim, nós os dois... Open Subtitles في بلادنا، نقول رائد فضاء روسي نعم، كلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus