É a Rita. Não estou em casa. Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك في قرب وقت |
Não estamos em casa, por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | لسنا بالمنزل حاليا من فضلك اترك رسالة |
Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Se está ligando para a Camille, por favor, deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة |
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Por favor, deixe mensagem e eu ligo de volta mais tarde. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك |
Não está disponível. Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | "هذا الرقم غير متاح، من فضلك اترك رسالة" |
Por favor deixe mensagem após o sinal! | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة! |
Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |
Bryan Becket, por favor deixe uma mensagem. | Open Subtitles | "إنه "براين بيكيت من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |
Por favor, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة |