Por favor, leva-las para a base da Força Aérea. | Open Subtitles | لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية |
É Melanie Daniels. Ligue-me à redacção, por favor. | Open Subtitles | هذا ميلاني دانيالز من فضلك هلا اوصلتني الي مكتب المدينه؟ |
Sr. Fitzgerald, acorde, por favor. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكلمه من فضلك .. هلا إسيقظت ؟ |
Miss Lemon, por favor entre e traga papel e Lápis. | Open Subtitles | آنسة ً ليمـــون ً ، من فضلك هلا ناولتنينــي ورقـــا و قلمــا |
Pode explicar-me, por favor... como a máfia japonesa pode coexistir com outras organizações legais? | Open Subtitles | من فضلك هلا فصلت اكثر؟ كيف تستطيع العصابات اليابانية التعايش مع المؤسسات النظامية الاخرى؟ |
Relaxa. - Tira aquilo dali agora, por favor. | Open Subtitles | حسنا, انقله من هنا فحسب, من فضلك هلا فعلت؟ |
Por favor, aceitas um? | Open Subtitles | إن هذا فظ للغايـة من قبلـي من فضلك , هلا تـأخـذ واحـدة |
Bill, podes tirar o berlinde da boca do Howie, por favor? | Open Subtitles | بيل، من فضلك هلا انتزعت الرخام من فم هاوي؟ |
Por isso, por favor, podemos falar disto depois? | Open Subtitles | من فضلك , هلا ناقشنا هذا لاحقاً ؟ |
Agora, por favor, deixas-nos ir? | Open Subtitles | الان من فضلك هلا أطلقت سراحنا؟ |
- Por favor... - Quase perdi tudo... | Open Subtitles | ..من فضلك هلا - لقد شارفت على خسارة كل شيء - |
Denpok, por favor voltas a sentar-te? | Open Subtitles | "دينبوك" , من فضلك هلا عدت للجلوس؟ أحتاج مساعدتك |
Por favor, cuidado. | Open Subtitles | من فضلك,هلا احترست؟ |
Tiras a camisa, por favor? | Open Subtitles | من فضلك, هلا خلعت قميصك؟ |
Com licença, pode dar-nos um momento, por favor, Comandante? | Open Subtitles | من فضلك هلا منحتني أنا والمحقق (وسوكي) بعض الوقت لوحدنا، حضرة الرئيس؟ |
Sharley, por favor, podes simplesmente levar um bocado de peróxido de hidrogénio e algumas ligaduras? | Open Subtitles | (شارلي)، من فضلك هلا أحضرت لنا ماء أوكسجيني وبعض الضمادات؟ |