E vai, ou faço uma cena aqui e agora. | Open Subtitles | وستساعدني وإلا سأتسبب لك في فضيحة هنا والأن |
♪ Não faças, não faças uma cena ♪ ♪ Por isso, anda e excita-me ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تفتعل لا تفتعل فضيحة ♪ ♪ لذا تعال و أثرني ♪ |
E assim, juntou-se ao jet set internacional. escândalos uns atrás dos outros. | Open Subtitles | لذلك إنضمت إلى المجموعة الدولية السريعة فضيحة بعد الأخرى |
Anteriormente em Scandal... | Open Subtitles | سابقًا في فضيحة ترجمة نوف الميموني |
Dá-me esse envelope se lhe der os podres do Edison Davis? | Open Subtitles | ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟ |
Foi um escândalo terrível, tinha de ter um final terrível. | Open Subtitles | لقد كانت فضيحة فظيعة و أدّت إلى نهاية سيّئة. |
Provavelmente é um dos tipos... dos artigos do escândalo sexual. | Open Subtitles | إنه من المحتمل أحد الرجال من مقالات فضيحة الجنس |
Ele se tornava uma casa em ruinas... um escândalo inaceitável, um motivo de vergonha... que tinha de ser ocultado. | Open Subtitles | ويصبح مكانا محترقاً فضيحة غير مقبولة سبب أخجل منه ويجب أن يكون مخفياً |
Achei que, na sua casa, seria menos escandaloso. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك ستتقبلين الأمر وكأنه ليس فضيحة |
Não me importo de fazer uma cena, se tiver de fazê-lo. | Open Subtitles | لن أتردد في إحداث فضيحة إن كان هذا ما عليّ أن أفعله |
Não me deixes agora. Se me deixares, faço uma cena. | Open Subtitles | لا تتركني الان و إلا سأسبب لك فضيحة |
Várias testemunhas dizem que... fez uma bela cena na boda. | Open Subtitles | ... عدة شهود قالوا انك سويتي مشهد فضيحة وفرجت الناس عليك في حفل الاستقبال |
Eles voltaram-se para os grandes ídolos, escândalos e fraudes financeiros. | Open Subtitles | كانوا مشغولين بتغطية فضيحة مغنين و اختلاق القصص |
Aqueles tipos dos escândalos sexuais vão a julgamento dentro de alguns dias. | Open Subtitles | رجال فضيحة الجنس اولاءك سيكونون ضمن المحاكمة خلال بضعة أيام |
É Paco Lopez. E já esteve envolvido em muitos escândalos. | Open Subtitles | هو باكو لوبيز وكان متورط في أكثر من فضيحة واحدة |
Anteriormente em Scandal US... | Open Subtitles | سابقًا في فضيحة |
A Guerra dos Tronos, Scandal. | Open Subtitles | (صراع العروش)، (فضيحة) -كيفيّة الإفلات من جريمة قتل؟" " |
Passaram meses a procurar os podres do Nichols. | Open Subtitles | لا بد أن فريقه قد قضى أشهرًا ينقبون عن أي فضيحة تخص آندرو نيكولز |
Ele ofereceu-me os podres da Susan Ross se lhe desse os podres do Edison. | Open Subtitles | لقد عرض علي فضيحة على سوزان روس لو أعطيته فضيحة على إديسون |
Todos vão esperar que eu beba e dê um escândalo. | Open Subtitles | الجميع سيكونون منتظرين ليروا إن كنت سأثمل وأحدث فضيحة |
Temos pouco tempo para tirar todos os activos possíveis, antes do escândalo rebentar. | Open Subtitles | لذا فنحن نسابق الزمن لتحصيل أي سيولة نقدية قبل وقوع فضيحة محتملة. |
- vergonha pública e humilhação. A alegria dos laços masculinos. | Open Subtitles | فضيحة عامة وإذلال مُتعة الترابط الذكوري. |
É escandaloso, em algumas partes do país. | Open Subtitles | هذا يشكل فضيحة في بعض اجزاء تلك البلد |
Depois de todo o escândalo da prisão, pensei que me esquecessem. | Open Subtitles | فضيحة سجني .. أنه البعيد عن العين بعيد عن القلب |
o escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |