Ontem à noite foi horrível, pensei que ia morrer. | Open Subtitles | الليلة الماضية كانت فضيعة اعتقد بأنني سوف اموت |
O que fiz foi horrível e toda a vida hei-de sentir culpas e remorso. | Open Subtitles | فعلت امورا فضيعة وساظل دائما اشعر بالذنب |
Os meus últimos encontros têm sido horríveis. | Open Subtitles | مواعيدي الغرامية السابقة كانت جداً فضيعة |
Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
Pensei, com certeza, que afogamento era uma maneira terrível de morrer. | Open Subtitles | أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها |
UM SACRIFÍCIO terrível AGORA QUE AS FUTURAS GERAÇÕES AGRADECERÃO | Open Subtitles | تضحية فضيعة الآن والتي قد تقدرها أجيال المستقبل |
Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. | Open Subtitles | عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد |
É bom para ti que sejas uma péssima mentirosa. | Open Subtitles | الشيء الجيّد بالنسبة لكِ أنّكِ كاذبة فضيعة |
Bem, porque é horrível não poder fazer o que se quer fazer. | Open Subtitles | حسناً, إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله |
horrível, novo-rico, vulgar com seu "Sr. E" e seu "caro sposo" | Open Subtitles | فضيعة, مغرورة,مبتذلة هي والسيد ألتون الكارو سبوسو خاصتها |
Há lá qualquer coisa. Tem um cheiro horrível. Boa! | Open Subtitles | هناك شي يحترق في الاسفل رائحته فضيعة. ياعزيزي! |
E se tenho algo horrível para mostrar, isso significa que tento passar a mensagem às pessoas de que, apesar de gostar de estar na guerra e de gostar de estar lá, porque é uma grande aventura para mim, | Open Subtitles | وان كان معي صور فضيعة فهذا يعني اني احاول ايصال رسالة للناس بالرغم من حبي التواجد في ساحات القتال |
Desculpe, a luz enganou-me, continua horrível. | Open Subtitles | أوه، أسف، خدعة الضوء. مازلت تبدين فضيعة. |
Devo reconhecer que a situação em casa do Richard é horrível. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف بان الحالة في منزل (ريشارد) فضيعة |
Ele já te disse coisas horríveis que não eram verdadeiras. | Open Subtitles | لقد قال لكِ في الماضي أشياء فضيعة عني لم تكن صحيحة |
Eu também fiz coisas horríveis quando era jovem. | Open Subtitles | وأنا فعلت أشياء فضيعة ايضاً عندما كنتُ شاباً |
Estas pessoas cometeram crimes horríveis. | Open Subtitles | لقد ارتكب هؤلاء الأشخاص جرائم فضيعة |
Eu vinha ter consigo à sala de operações e fui vitimizado por um terrível incidente na cafetaria. | Open Subtitles | كنت قادماً لرؤيتكَ في غرفة العمليات وكنت قد تعرضت لحادثة فضيعة بالكافيتيريا |
Não sei com o que pensas que estás a brincar, mas estás a cometer um erro terrível. | Open Subtitles | لا أدري ما تلعب هنا لكنك تقترف غلطة فضيعة |
A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. | Open Subtitles | حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس |
Não sofreu o próprio Cristo dores terríveis, Thomas? | Open Subtitles | ألم يعاني السيد المسيح بنفسه من آلام فضيعة ياتوماس؟ |
Fui constantemente acusado de tirar fotografias terríveis, a perguntarem: | Open Subtitles | وتم اتهامي دائما بالتقاطي صور فضيعة وان كنت اساعد الناس ام اصورهم فقط |
É uma péssima ideia, Smith. | Open Subtitles | انها فكرة فضيعة يا سميت |