"فضيعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • horrível
        
    • horríveis
        
    • terrível
        
    • terríveis
        
    • péssima
        
    Ontem à noite foi horrível, pensei que ia morrer. Open Subtitles الليلة الماضية كانت فضيعة اعتقد بأنني سوف اموت
    O que fiz foi horrível e toda a vida hei-de sentir culpas e remorso. Open Subtitles فعلت امورا فضيعة وساظل دائما اشعر بالذنب
    Os meus últimos encontros têm sido horríveis. Open Subtitles مواعيدي الغرامية السابقة كانت جداً فضيعة
    Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. Open Subtitles أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي
    Pensei, com certeza, que afogamento era uma maneira terrível de morrer. Open Subtitles أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها
    UM SACRIFÍCIO terrível AGORA QUE AS FUTURAS GERAÇÕES AGRADECERÃO Open Subtitles تضحية فضيعة الآن والتي قد تقدرها أجيال المستقبل
    Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. Open Subtitles عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد
    É bom para ti que sejas uma péssima mentirosa. Open Subtitles الشيء الجيّد بالنسبة لكِ أنّكِ كاذبة فضيعة
    Bem, porque é horrível não poder fazer o que se quer fazer. Open Subtitles حسناً, إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله
    horrível, novo-rico, vulgar com seu "Sr. E" e seu "caro sposo" Open Subtitles فضيعة, مغرورة,مبتذلة هي والسيد ألتون الكارو سبوسو خاصتها
    Há lá qualquer coisa. Tem um cheiro horrível. Boa! Open Subtitles هناك شي يحترق في الاسفل رائحته فضيعة. ياعزيزي!
    E se tenho algo horrível para mostrar, isso significa que tento passar a mensagem às pessoas de que, apesar de gostar de estar na guerra e de gostar de estar lá, porque é uma grande aventura para mim, Open Subtitles وان كان معي صور فضيعة فهذا يعني اني احاول ايصال رسالة للناس بالرغم من حبي التواجد في ساحات القتال
    Desculpe, a luz enganou-me, continua horrível. Open Subtitles أوه، أسف، خدعة الضوء. مازلت تبدين فضيعة.
    Devo reconhecer que a situação em casa do Richard é horrível. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بان الحالة في منزل (ريشارد) فضيعة
    Ele já te disse coisas horríveis que não eram verdadeiras. Open Subtitles لقد قال لكِ في الماضي أشياء فضيعة عني لم تكن صحيحة
    Eu também fiz coisas horríveis quando era jovem. Open Subtitles وأنا فعلت أشياء فضيعة ايضاً عندما كنتُ شاباً
    Estas pessoas cometeram crimes horríveis. Open Subtitles لقد ارتكب هؤلاء الأشخاص جرائم فضيعة
    Eu vinha ter consigo à sala de operações e fui vitimizado por um terrível incidente na cafetaria. Open Subtitles كنت قادماً لرؤيتكَ في غرفة العمليات وكنت قد تعرضت لحادثة فضيعة بالكافيتيريا
    Não sei com o que pensas que estás a brincar, mas estás a cometer um erro terrível. Open Subtitles لا أدري ما تلعب هنا لكنك تقترف غلطة فضيعة
    A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. Open Subtitles حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس
    Não sofreu o próprio Cristo dores terríveis, Thomas? Open Subtitles ألم يعاني السيد المسيح بنفسه من آلام فضيعة ياتوماس؟
    Fui constantemente acusado de tirar fotografias terríveis, a perguntarem: Open Subtitles وتم اتهامي دائما بالتقاطي صور فضيعة وان كنت اساعد الناس ام اصورهم فقط
    É uma péssima ideia, Smith. Open Subtitles انها فكرة فضيعة يا سميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus